Koranübersetzung:
Wer immer in den Himmeln und auf der Erde ist, wirft sich vor Allah in Anbetung nieder, willig oder widerwillig, und ihre Schatten am Morgen und am Abend.
Erläuterung:
13:15 – Dieser Vers gehört zu den Stellen im Qur’ān, bei deren Rezitation sich der Leser niederwerfen soll. Mit dem Ausdruck “Wer immer in den Himmeln …” sind sowohl die Engel als auch die anderen Geschöpfe gemeint, die wir nicht kennen. Diese Geschöpfe selbst und ihre Schatten als Erscheinungsformen der von Allāh (t) erschaffenen Naturgesetze, sind Seinem Willen unterworfen; d.h. die Schatten derjenigen, die unwillig sind, sich vor Allāh zu unterwerfen, sind trotzdem nach Seinem Willen unterworfen. Diese sind also von Allāh (t) abhängig wie der Schatten von seinem Original abhängig ist. Die Niederwerfung ist damit der Ausdruck für Gehorsam und Demut Allāh (t) gegenüber, und zwar morgens und abends wo die Schatten der Dinge nach der Lichtwirkung der Sonne am längsten und auffälligsten sind (vgl. 16:48f.; 22:18 und die Anmerkung dazu).
Arabischer Originaltext:
وَلِلَّهِۤ يَسۡجُدُۤ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ طَوۡعٗا وَكَرۡهٗا وَظِلَٰلُهُم بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡأٓصَالِ۩
Koranaudio