(79/1) |
وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا |
|
Wan naazi ‘aati gharqa |
(79/2) |
وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا |
|
Wan naa shi taati nashta |
(79/3) |
وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا |
|
Wass saabi-haati sabha |
(79/4) |
فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا |
|
Fass saabi qaati sabqa |
(79/5) |
فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا |
|
Fal mu dab-bi raati amra |
(79/6) |
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ |
|
Yawma tarjufur raajifa |
(79/7) |
تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ |
|
Tatba’u har raadifa |
(79/8) |
قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ |
|
Quloobuny-yau maaiziw-waaji-fa |
(79/9) |
أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ |
|
Absaa ruhaa khashi’ah |
(79/10) |
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ |
|
Ya qoo loona a-inna lamar doo doona fil haafirah |
(79/11) |
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ |
|
Aizaa kunna ‘izaa man-nakhirah |
(79/12) |
قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ |
|
Qaalu tilka izan karratun khaasirah. |
(79/13) |
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ |
|
Fa inna ma hiya zajratuw-waahida |
(79/14) |
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ |
|
Faizaa hum biss saahirah |
(79/15) |
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ |
|
Hal ataaka hadeethu Musaa |
(79/16) |
إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى |
|
Iz nadaahu rabbuhu bil waadil-muqad dasi tuwa |
(79/17) |
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ |
|
Izhab ilaa fir’auna innahu taghaa. |
(79/18) |
فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ |
|
Faqul hal laka ilaa-an tazakka. |
(79/19) |
وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ |
|
Wa ahdi yaka ila rabbika fatakh sha |
(79/20) |
فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ |
|
Fa araahul-aayatal kubra. |
(79/21) |
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ |
|
Fa kazzaba wa asaa. |
(79/22) |
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ |
|
Thumma adbara yas’aa. |
(79/23) |
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ |
|
Fa hashara fanada. |
(79/24) |
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ |
|
Faqala ana rabbu kumul-a’laa. |
(79/25) |
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ |
|
Fa-akha zahul laahu nakalal aakhirati wal-oola. |
(79/26) |
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ |
|
Inna fee zaalika la’ibratal limaiy-yaksha |
(79/27) |
ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا |
|
A-antum a shaddu khalqan amis samaa-u banaaha. |
(79/28) |
رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا |
|
Raf’a sam kaha fasaw waaha |
(79/29) |
وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا |
|
Wa aghtasha lailaha wa akhraja duhaaha. |
(79/30) |
وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ |
|
Wal arda b’ada zaalika dahaaha. |
(79/31) |
أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا |
|
Akhraja minha maa-aha wa mar ‘aaha. |
(79/32) |
وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا |
|
Wal jibala arsaaha. |
(79/33) |
مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَ لِأَنۡعَٰمِكُمۡ |
|
Mataa’al lakum wali an ‘aamikum. |
(79/34) |
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ |
|
Fa-izaa jaaa’atit taaam matul kubraa. |
(79/35) |
يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ |
|
Yauma Yata zakkarul insaanu ma sa’aa. |
(79/36) |
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ |
|
Wa burrizatil-jaheemu limany-yaraa. |
(79/37) |
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ |
|
Fa ammaa man taghaa. |
(79/38) |
وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا |
|
Wa aasaral hayaatad dunyaa |
(79/39) |
فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ |
|
Fa innal jaheema hiyal maawaa. |
(79/40) |
وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ |
|
Wa ammaa man khaafa maqaama Rabbihee wa nahan nafsa ‘anil hawaa |
(79/41) |
فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ |
|
Fa innal jannata hiyal ma’waa |
(79/42) |
يَسَۡٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا |
|
Yas’aloonaka ‘anis saa’ati ayyaana mursaahaa |
(79/43) |
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ |
|
Feema anta min zikraahaa |
(79/44) |
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ |
|
Ilaa Rabbika muntahaa haa |
(79/45) |
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا |
|
Innamaaa anta munziru maiy yakshaahaa |
(79/46) |
كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا |
|
Ka annahum Yawma yarawnahaa lam yalbasooo illaa ‘ashiyyatan aw duhaahaa |