Sure 68 Al-Qalam (Das Schreibrohr)

(68/1) نٓۚ وَٱلۡقَلَمِ وَمَا يَسۡطُرُونَ
  n (nūn) wa‑l‑qalami wa‑mā yasṭurūna
(68/2) مَآ أَنتَ بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ بِمَجۡنُونٖ
  mā ʾanta bi‑niʿmati rabbika bi‑maǧnūnin
(68/3) وَإِنَّ لَكَ لَأَجۡرًا غَيۡرَ مَمۡنُونٖ
  wa‑ʾinna laka la‑ʾaǧran ġayra mamnūnin
(68/4) وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٖ
  wa‑ʾinnaka la‑ʿalā ḫuluqin ʿaẓīmin
(68/5) فَسَتُبۡصِرُ وَيُبۡصِرُونَ
  fa‑sa‑tubṣiru wa‑yubṣirūna
(68/6) بِأَييِّكُمُ ٱلۡمَفۡتُونُ
  bi‑ʾayyikumu l‑maftūnu
(68/7) إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ
  ʾinna rabbaka huwa ʾaʿlamu bi‑man ḍalla ʿan sabīlihī wa‑huwa ʾaʿlamu bi‑l‑muhtadīna
(68/8) فَلَا تُطِعِ ٱلۡمُكَذِّبِينَ
  fa‑lā tuṭiʿi l‑mukaḏḏibīna
(68/9) وَدُّواْ لَوۡ تُدۡهِنُ فَيُدۡهِنُونَ
  waddū law tudhinu fa‑yudhinūna
(68/10) وَلَا تُطِعۡ كُلَّ حَلَّافٖ مَّهِينٍ
  wa‑lā tuṭiʿ kulla ḥallāfin mahīnin
(68/11) هَمَّازٖ مَّشَّآءِۢ بِنَمِيمٖ
  hammāzin maššāʾin bi‑namīmin
(68/12) مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
  mannāʿin li‑l‑ḫayri muʿtadin ʾaṯīmin
(68/13) عُتُلِّۢ بَعۡدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
  ʿutullin baʿda ḏālika zanīmin
(68/14) أَن كَانَ ذَا مَالٖ وَبَنِينَ
  ʾan kāna ḏā mālin wa‑banīna
(68/15) إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
  ʾiḏā tutlā ʿalayhi ʾāyātunā qāla ʾasāṭīru l‑ʾawwalīna
(68/16) سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلۡخُرۡطُومِ
  sa‑nasimuhū ʿală l‑ḫurṭūmi
(68/17) إِنَّا بَلَوۡنَٰهُمۡ كَمَا بَلَوۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ إِذۡ أَقۡسَمُواْ لَيَصۡرِمُنَّهَا مُصۡبِحِينَ
  ʾinnā balawnāhum ka‑mā balawnā ʾaṣḥāba l‑ǧannati ʾiḏ ʾaqsamū la‑yaṣrimunnahā muṣbiḥīna
(68/18) وَلَا يَسۡتَثۡنُونَ
  wa‑lā yastaṯnūna
(68/19) فَطَافَ عَلَيۡهَا طَآئِفٞ مِّن رَّبِّكَ وَهُمۡ نَآئِمُونَ
  fa‑ṭāfa ʿalayhā ṭāʾifun min rabbika wa‑hum nāʾimūna
(68/20) فَأَصۡبَحَتۡ كَٱلصَّرِيمِ
  fa‑ʾaṣbaḥat ka‑ṣ‑ṣarīmi
(68/21) فَتَنَادَوۡاْ مُصۡبِحِينَ
  fa‑tanādaw muṣbiḥīna
(68/22) أَنِ ٱغۡدُواْ عَلَىٰ حَرۡثِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰرِمِينَ
  ʾani ġdū ʿalā ḥarṯikum ʾin kuntum ṣārimīna
(68/23) فَٱنطَلَقُواْ وَهُمۡ يَتَخَٰفَتُونَ
  fa‑nṭalaqū wa‑hum yataḫāfatūna
(68/24) أَن لَّا يَدۡخُلَنَّهَا ٱلۡيَوۡمَ عَلَيۡكُم مِّسۡكِينٞ
  ʾan lā yadḫulannahă l‑yawma ʿalaykum miskīnun
(68/25) وَغَدَوۡاْ عَلَىٰ حَرۡدٖ قَٰدِرِينَ
  wa‑ġadaw ʿalā ḥardin qādirīna
(68/26) فَلَمَّا رَأَوۡهَا قَالُوٓاْ إِنَّا لَضَآلُّونَ
  fa‑lammā raʾawhā qālū ʾinnā la‑ḍāllūna
(68/27) بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
  bal naḥnu maḥrūmūna
(68/28) قَالَ أَوۡسَطُهُمۡ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ لَوۡلَا تُسَبِّحُونَ
  qāla ʾawsaṭuhum ʾa‑lam ʾaqul lakum law‑lā tusabbiḥūna
(68/29) قَالُواْ سُبۡحَٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
  qālū subḥāna rabbinā ʾinnā kunnā ẓālimīna
(68/30) فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَلَٰوَمُونَ
  fa‑ʾaqbala baʿḍuhum ʿalā baʿḍin yatalāwamūna
(68/31) قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَٰغِينَ
  qālū yā‑waylanā ʾinnā kunnā ṭāġīna
(68/32) عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبۡدِلَنَا خَيۡرٗا مِّنۡهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ
  ʿasā rabbunā ʾan yubdilanā ḫayran minhā ʾinnā ʾilā rabbinā rāġibūna
(68/33) كَذَٰلِكَ ٱلۡعَذَابُۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ
  ka‑ḏālika l‑ʿaḏābu wa‑la‑ʿaḏābu l‑ʾāḫirati ʾakbaru law kānū yaʿlamūna
(68/34) إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
  ʾinna li‑l‑muttaqīna ʿinda rabbihim ǧannāti n‑naʿīmi
(68/35) أَفَنَجۡعَلُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ كَٱلۡمُجۡرِمِينَ
  ʾa‑fa‑naǧʿalu l‑muslimīna ka‑l‑muǧrimīna
(68/36) مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ
  mā lakum kayfa taḥkumūna
(68/37) أَمۡ لَكُمۡ كِتَٰبٞ فِيهِ تَدۡرُسُونَ
  ʾam lakum kitābun fīhi tadrusūna
(68/38) إِنَّ لَكُمۡ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
  ʾinna lakum fīhi la‑mā taḫayyarūna
(68/39) أَمۡ لَكُمۡ أَيۡمَٰنٌ عَلَيۡنَا بَٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّ لَكُمۡ لَمَا تَحۡكُمُونَ
  ʾam lakum ʾaymānun ʿalaynā bāliġatun ʾilā yawmi l‑qiyāmati ʾinna lakum la‑mā taḥkumūna
(68/40) سَلۡهُمۡ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
  salhum ʾayyuhum bi‑ḏālika zaʿīmun
(68/41) أَمۡ لَهُمۡ شُرَكَآءُ فَلۡيَأۡتُواْ بِشُرَكَآئِهِمۡ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ
  ʾam lahum šurakāʾu fa‑l‑yaʾtū bi‑šurakāʾihim ʾin kānū ṣādiqīna
(68/42) يَوۡمَ يُكۡشَفُ عَن سَاقٖ وَيُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ
  yawma yukšafu ʿan sāqin wa‑yudʿawna ʾilă s‑suǧūdi fa‑lā yastaṭīʿūna
(68/43) خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۖ وَقَدۡ كَانُواْ يُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمۡ سَٰلِمُونَ
  ḫāšiʿatan ʾabṣāruhum tarhaquhum ḏillatun wa‑qad kānū yudʿawna ʾilă s‑suǧūdi wa‑hum sālimūna
(68/44) فَذَرۡنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِۖ سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُونَ
  fa‑ḏarnī wa‑man yukaḏḏibu bi‑hāḏă l‑ḥadīṯi sa‑nastadriǧuhum min hayṯu lā yaʿlamūna
(68/45) وَأُمۡلِي لَهُمۡۚ إِنَّ كَيۡدِي مَتِينٌ
  wa‑ʾumlī lahum ʾinna kaydī matīnun
(68/46) أَمۡ تَسۡ‍َٔلُهُمۡ أَجۡرٗا فَهُم مِّن مَّغۡرَمٖ مُّثۡقَلُونَ
  ʾam tasʾaluhum ʾaǧran fa‑hum min maġramin muṯqalūna
(68/47) أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُونَ
  ʾam ʿindahumu l‑ġaybu fa‑hum yaktubūna
(68/48) فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلۡحُوتِ إِذۡ نَادَىٰ وَهُوَ مَكۡظُومٞ
  fa‑ṣbir li‑ḥukmi rabbika wa‑lā takun ka‑ṣāḥibi l‑ḥūti ʾiḏ nādā wa‑huwa makẓūmun
(68/49) لَّوۡلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعۡمَةٞ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ مَذۡمُومٞ
  law‑lā ʾan tadārakahū niʿmatun min rabbihī la‑nubiḏa bi‑l‑ʿarāʾi wa‑huwa maḏmūmun
(68/50) فَٱجۡتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
  fa‑ǧtabāhu rabbuhū fa‑ǧaʿalahū mina ṣ‑ṣāliḥīna
(68/51) وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَيُزۡلِقُونَكَ بِأَبۡصَٰرِهِمۡ لَمَّا سَمِعُواْ ٱلذِّكۡرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجۡنُونٞ
  wa‑ʾin yakādu llaḏīna kafarū la‑yuzliqūnaka bi‑ʾabṣārihim lammā samiʿŭ ḏ‑ḏikra wa‑yaqūlūna ʾinnahū la‑maǧnūnun
(68/52) وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
  wa‑mā huwa ʾillā ḏikrun li‑l‑ʿālamīna