(56/1) |
إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ |
|
İzâ vakaatil vâkıatu. |
(56/2) |
لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ |
|
Leyse li vak’atihâ kâzibetun. |
(56/3) |
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ |
|
Hâfidatun râfiatun. |
(56/4) |
إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا |
|
İzâ ruccetil ardu reccâ(reccen). |
(56/5) |
وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا |
|
Ve bussetil cibâlu bessâ(bessen). |
(56/6) |
فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا |
|
Fe kânet hebâen munbessâ (munbessen). |
(56/7) |
وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ |
|
Ve kuntum ezvâcen selâseten. |
(56/8) |
فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ |
|
Fe ashâbul meymeneti mâ ashâbul meymenet(meymeneti). |
(56/9) |
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشَۡٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشَۡٔمَةِ |
|
Ve ashâbul meş’emeti mâ ashâbul meş’emet(meş’emeti). |
(56/10) |
وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ |
|
Ves sâbikûnes sâbikûn(sâbikûne). |
(56/11) |
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ |
|
Ulâikel mukarrabûn(mukarrabûne). |
(56/12) |
فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ |
|
Fî cennâtin naîm(naîmi). |
(56/13) |
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ |
|
Sulletun minel evvelîn(evvelîne). |
(56/14) |
وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ |
|
Ve kalîlun minel âhirîn(âhirîne). |
(56/15) |
عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ |
|
Alâ sururin mevdûnetin. |
(56/16) |
مُّتَّكِِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ |
|
Muttekiîne aleyhâ mutekâbilîn(mutekâbilîne). |
(56/17) |
يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ |
|
Yetûfu aleyhim vildânun muhalledûn(muhalledûne). |
(56/18) |
بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ |
|
Bi ekvâbin ve ebârîka ve ke’sin min maîn(maînin). |
(56/19) |
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ |
|
Lâ yusaddeûne anhâ ve lâ yunzifûn(yunzifûne). |
(56/20) |
وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ |
|
Ve fâkihetin mimmâ yetehayyerûn(yetehayyerûne). |
(56/21) |
وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ |
|
Ve lahmi tayrin mimmâ yeştehûn(yeştehûne). |
(56/22) |
وَحُورٌ عِينٞ |
|
Ve hûrun înun. |
(56/23) |
كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ |
|
Ke emsâlil lu’luil meknûn(meknûni). |
(56/24) |
جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ |
|
Cezâen bi mâ kânû ya’melûn(ya’melûne). |
(56/25) |
لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا |
|
Lâ yesmeûne fîhâ lagven ve lâ te’sîmâ(te’sîmen). |
(56/26) |
إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا |
|
İllâ kîlen selâmen selâmâ(selâmen). |
(56/27) |
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ |
|
Ve ashâbul yemîni mâ ashâbul yemîn(yemîni). |
(56/28) |
فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ |
|
Fî sidrin mahdûd(mahdûdin). |
(56/29) |
وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ |
|
Ve talhın mendûd(mendûdin). |
(56/30) |
وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ |
|
Ve zıllin memdûd(memdûdin). |
(56/31) |
وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ |
|
Ve mâin meskûb(meskûbin). |
(56/32) |
وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ |
|
Ve fâkihetin kesîratin. |
(56/33) |
لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ |
|
Lâ maktûatin ve lâ memnûatin. |
(56/34) |
وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ |
|
Ve furuşin merfûatin. |
(56/35) |
إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ |
|
İnnâ enşe’nâ hunne inşââ(inşâen). |
(56/36) |
فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا |
|
Fe cealnâ hunne ebkâran. |
(56/37) |
عُرُبًا أَتۡرَابٗا |
|
Uruben etrâbâ(etrâben). |
(56/38) |
لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ |
|
Li ashâbil yemîn(yemîni). |
(56/39) |
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ |
|
Sulletun minel evvelîn(evvelîne). |
(56/40) |
وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ |
|
Ve sulletun minel âhırîn(âhırîne). |
(56/41) |
وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ |
|
Ve ashâbuş şimâli mâ ashâbuş şimâl(şimâli). |
(56/42) |
فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ |
|
Fî semûmin ve hamîm(hamîmin). |
(56/43) |
وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ |
|
Ve zıllin min yahmûm(yahmûmin). |
(56/44) |
لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ |
|
Lâ bâridin ve lâ kerîm(kerîmin). |
(56/45) |
إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ |
|
İnnehum kânû kable zâlike mutrefîn(mutrefîne). |
(56/46) |
وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ |
|
Ve kânû yusirrûne alâl hınsil azîm(azîmi). |
(56/47) |
وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ |
|
Ve kânû yekûlûne e izâ mitnâ ve kunnâ turâben ve izâmen e innâ le meb’ûsûn(meb’ûsûne). |
(56/48) |
أَوَ ءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ |
|
E ve âbâunâl evvelûn(evvelûne). |
(56/49) |
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ |
|
Kul innel evvelîne vel âhirîn(âhirîne). |
(56/50) |
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ |
|
Le mecmûûne ilâ mîkâti yevmin ma’lûm(ma’lûmin). |
(56/51) |
ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ |
|
Summe innekum eyyuhâd dâllûnel mukezzibûn(mukezzibûne). |
(56/52) |
لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ |
|
Le âkilûne min şecerin min zakkumin. |
(56/53) |
فَمَالُِٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ |
|
Fe mâliûne minhâl butûn(butûne). |
(56/54) |
فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ |
|
Fe şâribûne aleyhi minel hamîm(hamîmi). |
(56/55) |
فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ |
|
Fe şâribûne şurbel hîm(hîmi). |
(56/56) |
هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ |
|
Hâzâ nuzuluhum yevmed dîn(dîni). |
(56/57) |
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ |
|
Nahnu halaknâkum fe lev lâ tusaddikûn(tusaddikûne). |
(56/58) |
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ |
|
E fe raeytum mâ tumnûn(tumnûne). |
(56/59) |
ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ |
|
E entum tahlukûnehû em nahnul hâlikûn(hâlikûne). |
(56/60) |
نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ |
|
Nahnu kaddernâ beynekumul mevte ve mâ nahnu bi mesbûkîn(mesbûkîne). |
(56/61) |
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ |
|
Alâ en nubeddile emsâlekum ve nunşiekum fî mâ lâ ta’lemûn(ta’lemûne). |
(56/62) |
وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ |
|
Ve lekad alimtumun neş’etel ûlâ fe lev lâ tezekkerûn(tezekkerûne). |
(56/63) |
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ |
|
E fe raeytum mâ tahrusûn(tahrusûne). |
(56/64) |
ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّٰرِعُونَ |
|
E entum tezraûnehû em nahnuz zâriûn(zâriûne). |
(56/65) |
لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ |
|
Lev neşâu le cealnâhu hutâmen fe zaltum tefekkehûn(tefekkehûne). |
(56/66) |
إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ |
|
İnnâ le mugramûn(mugramûne). |
(56/67) |
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ |
|
Bel nahnu mahrûmûn(mahrûmûne). |
(56/68) |
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ |
|
E fe raeytumul mâellezî teşrebûn(teşrebûne). |
(56/69) |
ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ |
|
E entum enzeltumûhu minel muzni em nahnul munzilûn(munzilûne). |
(56/70) |
لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ |
|
Lev neşâu cealnâhu ucâcen fe levlâ teşkurûn(teşkurûne). |
(56/71) |
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ |
|
E fe raeytumun nârelletî tûrûn(tûrûne). |
(56/72) |
ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشُِٔونَ |
|
E entum enşe’tum şeceratehâ em nahnul munşiûn(munşiûne). |
(56/73) |
نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ |
|
Nahnu cealnâhâ tezkiraten ve metâan lil mukvîn(mukvîne). |
(56/74) |
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ |
|
Fe sebbih bismi rabbikel azîm(azîmi). |
(56/75) |
۞فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ |
|
Fe lâ uksimu bi mevâkiin nucûm(nucûmi). |
(56/76) |
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ |
|
Ve innehu le kasemun lev ta’lemûne azîm(azîmun). |
(56/77) |
إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ |
|
İnnehu le kur’ânun kerîm(kerîmun). |
(56/78) |
فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ |
|
Fî kitâbin meknûn(meknûnin). |
(56/79) |
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ |
|
Lâ yemessuhû illâl mutahherûn(mutahherûne). |
(56/80) |
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ |
|
Tenzîlun min rabbil âlemîn(âlemîne). |
(56/81) |
أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ |
|
E fe bi hâzâl hadîsi entum mudhinûn(mudhinûne). |
(56/82) |
وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ |
|
Ve tec’alûne rızkakum ennekum tukezzibûn(tukezzibûne). |
(56/83) |
فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ |
|
Fe lev lâ izâ belegatil hulkûm(hulkûme). |
(56/84) |
وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ |
|
Ve entum hîne izin tenzurûn(tenzurûne). |
(56/85) |
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ |
|
Ve nahnu akrabu ileyhi minkum ve lâkin lâ tubsirûn(tubsirûne). |
(56/86) |
فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ |
|
Fe lev lâ in kuntum gayra medînîn(medînîne). |
(56/87) |
تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ |
|
Terciûnehâ in kuntum sâdikîn(sâdikîne). |
(56/88) |
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ |
|
Fe emmâ in kâne minel mukarrabîne(mukarrabîne). |
(56/89) |
فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ |
|
Fe revhun ve reyhânun ve cennetu naîm(naîmin). |
(56/90) |
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ |
|
Ve emmâ in kâne min ashâbil yemîn(yemîni). |
(56/91) |
فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ |
|
Fe selâmun leke min ashâbil yemîn(yemîni). |
(56/92) |
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ |
|
Ve emmâ in kâne minel mukezzibîned dâllîn(dâllîne). |
(56/93) |
فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ |
|
Fe nuzulun min hamîm(hamîmin). |
(56/94) |
وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ |
|
Ve tasliyetu cahîm(cahîmin). |
(56/95) |
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ |
|
İnne hâzâ le huve hakkul yakîn(yakîni). |
(56/96) |
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ |
|
Fe sebbih bismi rabbikel azîm(azîmi). |