Sure 20 Ta Ha

(20/1) طه
  ṭ‑h (ṭā hā)
(20/2) مَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ لِتَشۡقَىٰٓ
  mā ʾanzalnā ʿalayka l‑qurʾāna li‑tašqā
(20/3) إِلَّا تَذۡكِرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰ
  ʾillā taḏkiratan li‑man yaḫšā
(20/4) تَنزِيلٗا مِّمَّنۡ خَلَقَ ٱلۡأَرۡضَ وَٱلسَّمَٰوَٰتِ ٱلۡعُلَى
  tanzīlan mimman ḫalaqa l‑ʾarḍa wa‑s‑samāwāti l‑ʿulā
(20/5) ٱلرَّحۡمَٰنُ عَلَى ٱلۡعَرۡشِ ٱسۡتَوَىٰ
  ar‑raḥmānu ʿală l‑ʿarši stawā
(20/6) لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَمَا تَحۡتَ ٱلثَّرَىٰ
  lahū mā fĭ s‑samāwāti wa‑mā fĭ l‑ʾarḍi wa‑mā baynahumā wa‑mā taḥta ṯ‑ṯarā
(20/7) وَإِن تَجۡهَرۡ بِٱلۡقَوۡلِ فَإِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلسِّرَّ وَأَخۡفَى
  wa‑ʾin taǧhar bi‑l‑qawli fa‑ʾinnahū yaʿlamu s‑sirra wa‑ʾaḫfā
(20/8) ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ لَهُ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰ
  allāhu lā ʾilāha ʾillā huwa lahu l‑ʾasmāʾu l‑ḥusnā
(20/9) وَهَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
  wa‑hal ʾatāka ḥadīṯu mūsā
(20/10) إِذۡ رَءَا نَارٗا فَقَالَ لِأَهۡلِهِ ٱمۡكُثُوٓاْ إِنِّيٓ ءَانَسۡتُ نَارٗا لَّعَلِّيٓ ءَاتِيكُم مِّنۡهَا بِقَبَسٍ أَوۡ أَجِدُ عَلَى ٱلنَّارِ هُدٗى
  ʾiḏ raʾā nāran fa‑qāla li‑ʾahlihi mkuṯū ʾinnī ʾānastu nāran laʿallī ʾātīkum minhā bi‑qabasin ʾaw ʾaǧidu ʿală n‑nāri hudan
(20/11) فَلَمَّآ أَتَىٰهَا نُودِيَ يَٰمُوسَىٰٓ
  fa‑lammā ʾatāhā nūdiya yā‑mūsā
(20/12) إِنِّيٓ أَنَا۠ رَبُّكَ فَٱخۡلَعۡ نَعۡلَيۡكَ إِنَّكَ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوٗى
  ʾinnī ʾană rabbuka fa‑ḫlaʿ naʿlayka ʾinnaka bi‑l‑wādi l‑muqaddasi ṭuwan
(20/13) وَأَنَا ٱخۡتَرۡتُكَ فَٱسۡتَمِعۡ لِمَا يُوحَىٰٓ
  wa‑ʾană ḫtartuka fa‑stamiʿ li‑mā yūḥā
(20/14) إِنَّنِيٓ أَنَا ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعۡبُدۡنِي وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ لِذِكۡرِيٓ
  ʾinnanī ʾană llāhu lā ʾilāha ʾillā ʾană fa‑ʿbudnī wa‑ʾaqimi ṣ‑ṣalāta li‑ḏikrī
(20/15) إِنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ أَكَادُ أُخۡفِيهَا لِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۢ بِمَا تَسۡعَىٰ
  ʾinna s‑sāʿata ʾātiyatun ʾakādu ʾuḫfīhā li‑tuǧzā kullu nafsin bi‑mā tasʿā
(20/16) فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنۡهَا مَن لَّا يُؤۡمِنُ بِهَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ فَتَرۡدَىٰ
  fa‑lā yaṣuddannaka ʿanhā man lā yuʾminu bihā wa‑ttabaʿa hawāhu fa‑tardā
(20/17) وَمَا تِلۡكَ بِيَمِينِكَ يَٰمُوسَىٰ
  wa‑mā tilka bi‑yamīnika yā‑mūsā
(20/18) قَالَ هِيَ عَصَايَ أَتَوَكَّؤُاْ عَلَيۡهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِي وَلِيَ فِيهَا مَ‍َٔارِبُ أُخۡرَىٰ
  qāla hiya ʿaṣāya ʾatawakkaʾu ʿalayhā wa‑ʾahuššu bihā ʿalā ġanamī wa‑liya fīhā maʾāribu ʾuḫrā
(20/19) قَالَ أَلۡقِهَا يَٰمُوسَىٰ
  qāla ʾalqihā yā‑mūsā
(20/20) فَأَلۡقَىٰهَا فَإِذَا هِيَ حَيَّةٞ تَسۡعَىٰ
  fa‑ʾalqāhā fa‑ʾiḏā hiya ḥayyatun tasʿā
(20/21) قَالَ خُذۡهَا وَلَا تَخَفۡۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا ٱلۡأُولَىٰ
  qāla ḫuḏhā wa‑lā taḫaf sa‑nuʿīduhā sīratahă l‑ʾūlā
(20/22) وَٱضۡمُمۡ يَدَكَ إِلَىٰ جَنَاحِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوٓءٍ ءَايَةً أُخۡرَىٰ
  wa‑ḍmum yadaka ʾilā ǧanāḥika taḫruǧ bayḍāʾa min ġayri sūʾin ʾāyatan ʾuḫrā
(20/23) لِنُرِيَكَ مِنۡ ءَايَٰتِنَا ٱلۡكُبۡرَى
  li‑nuriyaka min ʾāyātină l‑kubrā
(20/24) ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
  iḏhab ʾilā firʿawna ʾinnahū ṭaġā
(20/25) قَالَ رَبِّ ٱشۡرَحۡ لِي صَدۡرِي
  qāla rabbi šraḥ lī ṣadrī
(20/26) وَيَسِّرۡ لِيٓ أَمۡرِي
  wa‑yassir lī ʾamrī
(20/27) وَٱحۡلُلۡ عُقۡدَةٗ مِّن لِّسَانِي
  wa‑ḥlul ʿuqdatan min lisānī
(20/28) يَفۡقَهُواْ قَوۡلِي
  yafqahū qawlī
(20/29) وَٱجۡعَل لِّي وَزِيرٗا مِّنۡ أَهۡلِي
  wa‑ǧʿal lī wazīran min ʾahlī
(20/30) هَٰرُونَ أَخِي
  harūna ʾaḫī
(20/31) ٱشۡدُدۡ بِهِۦٓ أَزۡرِي
  ušdud bihī ʾazrī
(20/32) وَأَشۡرِكۡهُ فِيٓ أَمۡرِي
  wa‑ʾašrikhu fī ʾamrī
(20/33) كَيۡ نُسَبِّحَكَ كَثِيرٗا
  kay nusabbiḥaka kaṯīran
(20/34) وَنَذۡكُرَكَ كَثِيرًا
  wa‑naḏkuraka kaṯīran
(20/35) إِنَّكَ كُنتَ بِنَا بَصِيرٗا
  ʾinnaka kunta binā baṣīran
(20/36) قَالَ قَدۡ أُوتِيتَ سُؤۡلَكَ يَٰمُوسَىٰ
  qāla qad ʾūtīta suʾlaka yā‑mūsā
(20/37) وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَيۡكَ مَرَّةً أُخۡرَىٰٓ
  wa‑la‑qad manannā ʿalayka marratan ʾuḫrā
(20/38) إِذۡ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰٓ أُمِّكَ مَا يُوحَىٰٓ
  ʾiḏ ʾawḥaynā ʾilā ʾummika mā yūḥā
(20/39) أَنِ ٱقۡذِفِيهِ فِي ٱلتَّابُوتِ فَٱقۡذِفِيهِ فِي ٱلۡيَمِّ فَلۡيُلۡقِهِ ٱلۡيَمُّ بِٱلسَّاحِلِ يَأۡخُذۡهُ عَدُوّٞ لِّي وَعَدُوّٞ لَّهُۥۚ وَأَلۡقَيۡتُ عَلَيۡكَ مَحَبَّةٗ مِّنِّي وَلِتُصۡنَعَ عَلَىٰ عَيۡنِيٓ
  ʾani qḏifīhi fĭ t‑tābūti fa‑qḏifīhi fĭ l‑yammi fa‑l‑yulqihi l‑yammu bi‑s‑sāḥili yaʾḫuḏhu ʿaduwwun lī wa‑ʿaduwwun lahū wa‑ʾalqaytu ʿalayka maḥabbatan minnī wa‑li‑tuṣnaʿa ʿalā ʿaynī
(20/40) إِذۡ تَمۡشِيٓ أُخۡتُكَ فَتَقُولُ هَلۡ أَدُلُّكُمۡ عَلَىٰ مَن يَكۡفُلُهُۥۖ فَرَجَعۡنَٰكَ إِلَىٰٓ أُمِّكَ كَيۡ تَقَرَّ عَيۡنُهَا وَلَا تَحۡزَنَۚ وَقَتَلۡتَ نَفۡسٗا فَنَجَّيۡنَٰكَ مِنَ ٱلۡغَمِّ وَفَتَنَّٰكَ فُتُونٗاۚ فَلَبِثۡتَ سِنِينَ فِيٓ أَهۡلِ مَدۡيَنَ ثُمَّ جِئۡتَ عَلَىٰ قَدَرٖ يَٰمُوسَىٰ
  ʾiḏ tamšī ʾuḫtuka fa‑taqūlu hal ʾadullukum ʿalā man yakfuluhū fa‑raǧaʿnāka ʾilā ʾummika kay taqarra ʿaynuhā wa‑lā taḥzana wa‑qatalta nafsan fa‑naǧǧaynāka mina l‑ġammi wa‑fatannāka futūnan fa‑labiṯta sinīna fī ʾahli madyana ṯumma ǧiʾta ʿalā qadarin yā‑mūsā
(20/41) وَٱصۡطَنَعۡتُكَ لِنَفۡسِي
  wa‑ṣṭanaʿtuka li‑nafsī
(20/42) ٱذۡهَبۡ أَنتَ وَأَخُوكَ بِ‍َٔايَٰتِي وَلَا تَنِيَا فِي ذِكۡرِي
  iḏhab ʾanta wa‑ʾaḫūka bi‑ʾāyātī wa‑lā taniyā fī ḏikrī
(20/43) ٱذۡهَبَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
  iḏhabā ʾilā firʿawna ʾinnahū ṭaġā
(20/44) فَقُولَا لَهُۥ قَوۡلٗا لَّيِّنٗا لَّعَلَّهُۥ يَتَذَكَّرُ أَوۡ يَخۡشَىٰ
  fa‑qūlā lahū qawlan layyinan laʿallahū yataḏakkaru ʾaw yaḫšā
(20/45) قَالَا رَبَّنَآ إِنَّنَا نَخَافُ أَن يَفۡرُطَ عَلَيۡنَآ أَوۡ أَن يَطۡغَىٰ
  qālā rabbanā ʾinnanā naḫāfu ʾan yafruṭa ʿalaynā ʾaw ʾan yaṭġā
(20/46) قَالَ لَا تَخَافَآۖ إِنَّنِي مَعَكُمَآ أَسۡمَعُ وَأَرَىٰ
  qāla lā taḫāfā ʾinnanī maʿakumā ʾasmaʿu wa‑ʾarā
(20/47) فَأۡتِيَاهُ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولَا رَبِّكَ فَأَرۡسِلۡ مَعَنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ وَلَا تُعَذِّبۡهُمۡۖ قَدۡ جِئۡنَٰكَ بِ‍َٔايَةٖ مِّن رَّبِّكَۖ وَٱلسَّلَٰمُ عَلَىٰ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلۡهُدَىٰٓ
  fa‑ʾtiyāhu fa‑qūlā ʾinnā rasūlā rabbika fa‑ʾarsil maʿanā banī ʾisrāʾīla wa‑lā tuʿaḏḏibhum qad ǧiʾnāka bi‑ʾāyatin min rabbika wa‑s‑salāmu ʿalā mani ttabaʿa l‑hudā
(20/48) إِنَّا قَدۡ أُوحِيَ إِلَيۡنَآ أَنَّ ٱلۡعَذَابَ عَلَىٰ مَن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
  ʾinnā qad ʾūḥiya ʾilaynā ʾanna l‑ʿaḏāba ʿalā man kaḏḏaba wa‑tawallā
(20/49) قَالَ فَمَن رَّبُّكُمَا يَٰمُوسَىٰ
  qāla fa‑man rabbukumā yā‑mūsā
(20/50) قَالَ رَبُّنَا ٱلَّذِيٓ أَعۡطَىٰ كُلَّ شَيۡءٍ خَلۡقَهُۥ ثُمَّ هَدَىٰ
  qāla rabbună llaḏī ʾaʿṭā kulla šayʾin ḫalqahū ṯumma hadā
(20/51) قَالَ فَمَا بَالُ ٱلۡقُرُونِ ٱلۡأُولَىٰ
  qāla fa‑mā bālu l‑qurūni l‑ʾūlā
(20/52) قَالَ عِلۡمُهَا عِندَ رَبِّي فِي كِتَٰبٖۖ لَّا يَضِلُّ رَبِّي وَلَا يَنسَى
  qāla ʿilmuhā ʿinda rabbī fī kitābin lā yaḍillu rabbī wa‑lā yansā
(20/53) ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ مَهۡدٗا وَسَلَكَ لَكُمۡ فِيهَا سُبُلٗا وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجٗا مِّن نَّبَاتٖ شَتَّىٰ
  allaḏī ǧaʿala lakumu l‑ʾarḍa mahdan wa‑salaka lakum fīhā subulan wa‑ʾanzala mina s‑samāʾi māʾan fa‑ʾaḫraǧnā bihī ʾazwāǧan min nabātin šattā
(20/54) كُلُواْ وَٱرۡعَوۡاْ أَنۡعَٰمَكُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّأُوْلِي ٱلنُّهَىٰ
  kulū wa‑rʿaw ʾanʿāmakum ʾinna fī ḏālika la‑ʾāyātin li‑ʾŭlĭ n‑nuhā
(20/55) ۞مِنۡهَا خَلَقۡنَٰكُمۡ وَفِيهَا نُعِيدُكُمۡ وَمِنۡهَا نُخۡرِجُكُمۡ تَارَةً أُخۡرَىٰ
  minhā ḫalaqnākum wa‑fīhā nuʿīdukum wa‑minhā nuḫriǧukum tāratan ʾuḫrā
(20/56) وَلَقَدۡ أَرَيۡنَٰهُ ءَايَٰتِنَا كُلَّهَا فَكَذَّبَ وَأَبَىٰ
  wa‑la‑qad ʾāraynāhu ʾāyātinā kullahā fa‑kaḏḏaba wa‑ʾabā
(20/57) قَالَ أَجِئۡتَنَا لِتُخۡرِجَنَا مِنۡ أَرۡضِنَا بِسِحۡرِكَ يَٰمُوسَىٰ
  qāla ʾa‑ǧiʾtanā li‑tuḫriǧanā min ʾarḍinā bi‑siḥrika yā‑mūsā
(20/58) فَلَنَأۡتِيَنَّكَ بِسِحۡرٖ مِّثۡلِهِۦ فَٱجۡعَلۡ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكَ مَوۡعِدٗا لَّا نُخۡلِفُهُۥ نَحۡنُ وَلَآ أَنتَ مَكَانٗا سُوٗى
  fa‑la‑naʾtiyannaka bi‑siḥrin miṯlihī fa‑ǧʿal baynanā wa‑baynaka mawʿidan lā nuḫlifuhū naḥnu wa‑lā ʾanta makānan suwan
(20/59) قَالَ مَوۡعِدُكُمۡ يَوۡمُ ٱلزِّينَةِ وَأَن يُحۡشَرَ ٱلنَّاسُ ضُحٗى
  qāla mawʿidukum yawmu z‑zīnati wa‑ʾan yuḥšara n‑nāsu ḍuḥan
(20/60) فَتَوَلَّىٰ فِرۡعَوۡنُ فَجَمَعَ كَيۡدَهُۥ ثُمَّ أَتَىٰ
  fa‑tawallā firʿawnu fa‑ǧamaʿa kaydahū ṯumma ʾatā
(20/61) قَالَ لَهُم مُّوسَىٰ وَيۡلَكُمۡ لَا تَفۡتَرُواْ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا فَيُسۡحِتَكُم بِعَذَابٖۖ وَقَدۡ خَابَ مَنِ ٱفۡتَرَىٰ
  qāla lahum mūsā waylakum lā taftarū ʿală llāhi kaḏiban fa‑yusḥitakum bi‑ʿaḏābin wa‑qad ḫāba mani ftarā
(20/62) فَتَنَٰزَعُوٓاْ أَمۡرَهُم بَيۡنَهُمۡ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّجۡوَىٰ
  fa‑tanāzaʿū ʾamrahum baynahum wa‑ʾasarrŭ n‑naǧwā
(20/63) قَالُوٓاْ إِنۡ هَٰذَٰنِ لَسَٰحِرَٰنِ يُرِيدَانِ أَن يُخۡرِجَاكُم مِّنۡ أَرۡضِكُم بِسِحۡرِهِمَا وَيَذۡهَبَا بِطَرِيقَتِكُمُ ٱلۡمُثۡلَىٰ
  qālū ʾin hāḏāni la‑sāḥirāni yurīdāni ʾan yuḫriǧākum min ʾarḍikum bi‑siḥrihimā wa‑yaḏhabā bi‑ṭarīqatikumu l‑muṯlā
(20/64) فَأَجۡمِعُواْ كَيۡدَكُمۡ ثُمَّ ٱئۡتُواْ صَفّٗاۚ وَقَدۡ أَفۡلَحَ ٱلۡيَوۡمَ مَنِ ٱسۡتَعۡلَىٰ
  fa‑ʾaǧmiʿū kaydakum ṯumma ʾtū ṣaffan wa‑qad ʾaflaḥa l‑yawma mani staʿlā
(20/65) قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِمَّآ أَن تُلۡقِيَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ أَوَّلَ مَنۡ أَلۡقَىٰ
  qālū yā‑mūsā ʾimmā ʾan tulqiya wa‑ʾimmā ʾan nakūna ʾawwala man ʾalqā
(20/66) قَالَ بَلۡ أَلۡقُواْۖ فَإِذَا حِبَالُهُمۡ وَعِصِيُّهُمۡ يُخَيَّلُ إِلَيۡهِ مِن سِحۡرِهِمۡ أَنَّهَا تَسۡعَىٰ
  qāla bal ʾalqū fa‑ʾiḏā ḥibāluhum wa‑ʿiṣiyyuhum yuḫayyalu ʾilayhi min siḥrihim ʾannahā tasʿā
(20/67) فَأَوۡجَسَ فِي نَفۡسِهِۦ خِيفَةٗ مُّوسَىٰ
  fa‑ʾawǧasa fī nafsihī ḫīfatan mūsā
(20/68) قُلۡنَا لَا تَخَفۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡأَعۡلَىٰ
  qulnā lā taḫaf ʾinnaka ʾanta l‑ʾaʿlā
(20/69) وَأَلۡقِ مَا فِي يَمِينِكَ تَلۡقَفۡ مَا صَنَعُوٓاْۖ إِنَّمَا صَنَعُواْ كَيۡدُ سَٰحِرٖۖ وَلَا يُفۡلِحُ ٱلسَّاحِرُ حَيۡثُ أَتَىٰ
  wa‑ʾalqi mā fī yamīnika talqaf mā ṣanaʿū ʾinnamā ṣanaʿū kaydu sāḥirin wa‑lā yufliḥu s‑sāḥiru ḥayṯu ʾatā
(20/70) فَأُلۡقِيَ ٱلسَّحَرَةُ سُجَّدٗا قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِرَبِّ هَٰرُونَ وَمُوسَىٰ
  fa‑ʾulqiya s‑saḥaratu suǧǧadan qālū ʾāmannā bi‑rabbi hārūna wa‑mūsā
(20/71) قَالَ ءَامَنتُمۡ لَهُۥ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِي عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحۡرَۖ فَلَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفٖ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ فِي جُذُوعِ ٱلنَّخۡلِ وَلَتَعۡلَمُنَّ أَيُّنَآ أَشَدُّ عَذَابٗا وَأَبۡقَىٰ
  qāla ʾāmantum lahū qabla ʾan ʾāḏana lakum ʾinnahū la‑kabīrukumu llaḏī ʿallamakumu s‑siḥra fa‑la‑ʾuqaṭṭiʿanna ʾaydiyakum wa‑ʾarǧulakum min ḫilāfin wa‑la‑ʾuṣallibannakum fī ǧuḏūʿi n‑naḫli wa‑la‑taʿlamunna ʾayyunā ʾašaddu ʿaḏāban wa‑ʾabqā
(20/72) قَالُواْ لَن نُّؤۡثِرَكَ عَلَىٰ مَا جَآءَنَا مِنَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلَّذِي فَطَرَنَاۖ فَٱقۡضِ مَآ أَنتَ قَاضٍۖ إِنَّمَا تَقۡضِي هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَآ
  qālū lan nuʾṯiraka ʿalā mā ǧāʾanā mina l‑bayyināti wa‑llaḏī faṭaranā fa‑qḍi mā ʾanta qāḍin ʾinnamā taqḍī hāḏihi l‑ḥayāta d‑dunyā
(20/73) إِنَّآ ءَامَنَّا بِرَبِّنَا لِيَغۡفِرَ لَنَا خَطَٰيَٰنَا وَمَآ أَكۡرَهۡتَنَا عَلَيۡهِ مِنَ ٱلسِّحۡرِۗ وَٱللَّهُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ
  ʾinnā ʾāmannā bi‑rabbinā li‑yaġfira lanā ḫaṭāyānā wa‑mā ʾakrahtanā ʿalayhi mina s‑siḥri wa‑llāhu ḫayrun wa‑ʾabqā
(20/74) إِنَّهُۥ مَن يَأۡتِ رَبَّهُۥ مُجۡرِمٗا فَإِنَّ لَهُۥ جَهَنَّمَ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ
  ʾinnahū man yaʾti rabbahū muǧriman fa‑ʾinna lahū ǧahannama lā yamūtu fīhā wa‑lā yaḥyā
(20/75) وَمَن يَأۡتِهِۦ مُؤۡمِنٗا قَدۡ عَمِلَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلدَّرَجَٰتُ ٱلۡعُلَىٰ
  wa‑man yaʾtihī muʾminan qad ʿamila ṣ‑ṣāliḥāti fa‑ʾŭlāʾika lahumu d‑daraǧātu l‑ʿulā
(20/76) جَنَّٰتُ عَدۡنٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ وَذَٰلِكَ جَزَآءُ مَن تَزَكَّىٰ
  ǧannātu ʿadnin taǧrī min taḥtihă l‑ʾanhāru ḫālidīna fīhā wa‑ḏālika ǧazāʾu man tazakkā
(20/77) وَلَقَدۡ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَسۡرِ بِعِبَادِي فَٱضۡرِبۡ لَهُمۡ طَرِيقٗا فِي ٱلۡبَحۡرِ يَبَسٗا لَّا تَخَٰفُ دَرَكٗا وَلَا تَخۡشَىٰ
  wa‑la‑qad ʾawḥaynā ʾilā mūsā ʾan ʾasri bi‑ʿibādī fa‑ḍrib lahum ṭarīqan fĭ l‑baḥri yabasan lā taḫāfu darakan wa‑lā taḫšā
(20/78) فَأَتۡبَعَهُمۡ فِرۡعَوۡنُ بِجُنُودِهِۦ فَغَشِيَهُم مِّنَ ٱلۡيَمِّ مَا غَشِيَهُمۡ
  fa‑ʾatbaʿahum firʿawnu bi‑ǧunūdihī fa‑ġašiyahum mina l‑yammi mā ġašiyahum
(20/79) وَأَضَلَّ فِرۡعَوۡنُ قَوۡمَهُۥ وَمَا هَدَىٰ
  wa‑ʾaḍalla firʿawnu qawmahū wa‑mā hadā
(20/80) يَٰبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ قَدۡ أَنجَيۡنَٰكُم مِّنۡ عَدُوِّكُمۡ وَوَٰعَدۡنَٰكُمۡ جَانِبَ ٱلطُّورِ ٱلۡأَيۡمَنَ وَنَزَّلۡنَا عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَنَّ وَٱلسَّلۡوَىٰ
  yā‑banī ʾisrāʾīla qad ʾanǧaynākum min ʿaduwwikum wa‑wāʿadnākum ǧāniba ṭ‑ṭūri l‑ʾaymana wa‑nazzalnā ʿalaykumu l‑manna wa‑s‑salwā
(20/81) كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡ وَلَا تَطۡغَوۡاْ فِيهِ فَيَحِلَّ عَلَيۡكُمۡ غَضَبِيۖ وَمَن يَحۡلِلۡ عَلَيۡهِ غَضَبِي فَقَدۡ هَوَىٰ
  kulū min ṭayyibāti mā razaqnākum wa‑lā taṭġaw fīhi fa‑yaḥilla ʿalaykum ġaḍabī wa‑man yaḥlil ʿalayhi ġaḍabī fa‑qad hawā
(20/82) وَإِنِّي لَغَفَّارٞ لِّمَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا ثُمَّ ٱهۡتَدَىٰ
  wa‑ʾinnī la‑ġaffārun li‑man tāba wa‑ʾāmana wa‑ʿamila ṣāliḥan ṯumma htadā
(20/83) ۞وَمَآ أَعۡجَلَكَ عَن قَوۡمِكَ يَٰمُوسَىٰ
  wa‑mā ʾaʿǧalaka ʿan qawmika yā‑mūsā
(20/84) قَالَ هُمۡ أُوْلَآءِ عَلَىٰٓ أَثَرِي وَعَجِلۡتُ إِلَيۡكَ رَبِّ لِتَرۡضَىٰ
  qāla hum ʾŭlāʾi ʿalā ʾaṯarī wa‑ʿaǧiltu ʾilāyka rabbi li‑tarḍā
(20/85) قَالَ فَإِنَّا قَدۡ فَتَنَّا قَوۡمَكَ مِنۢ بَعۡدِكَ وَأَضَلَّهُمُ ٱلسَّامِرِيُّ
  qāla fa‑ʾinnā qad fatannā qawmaka min baʿdika wa‑ʾaḍallahumu s‑sāmiriyyu
(20/86) فَرَجَعَ مُوسَىٰٓ إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ غَضۡبَٰنَ أَسِفٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ أَلَمۡ يَعِدۡكُمۡ رَبُّكُمۡ وَعۡدًا حَسَنًاۚ أَفَطَالَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡعَهۡدُ أَمۡ أَرَدتُّمۡ أَن يَحِلَّ عَلَيۡكُمۡ غَضَبٞ مِّن رَّبِّكُمۡ فَأَخۡلَفۡتُم مَّوۡعِدِي
  fa‑raǧaʿa mūsā ʾilā qawmihī ġaḍbāna ʾasifan qāla yā‑qawmi ʾa‑lam yaʿidkum rabbukum waʿdan ḥasanan ʾa‑fa‑ṭāla ʿalaykumu l‑ʿahdu ʾam ʾaradtum ʾan yaḥilla ʿalaykum ġaḍabun min rabbikum fa‑ʾaḫlaftum mawʿidī
(20/87) قَالُواْ مَآ أَخۡلَفۡنَا مَوۡعِدَكَ بِمَلۡكِنَا وَلَٰكِنَّا حُمِّلۡنَآ أَوۡزَارٗا مِّن زِينَةِ ٱلۡقَوۡمِ فَقَذَفۡنَٰهَا فَكَذَٰلِكَ أَلۡقَى ٱلسَّامِرِيُّ
  qālū mā ʾaḫlafnā mawʿidaka bi‑malkinā wa‑lākinnā ḥummilnā ʾawzāran min zīnati l‑qawmi fa‑qaḏafnāhā fa‑ka‑ḏālika ʾalqă s‑sāmiriyyu
(20/88) فَأَخۡرَجَ لَهُمۡ عِجۡلٗا جَسَدٗا لَّهُۥ خُوَارٞ فَقَالُواْ هَٰذَآ إِلَٰهُكُمۡ وَإِلَٰهُ مُوسَىٰ فَنَسِيَ
  fa‑ʾaḫraǧa lahum ʿiǧlan ǧasadan lahū ḫuwārun fa‑qālū hāḏā ʾilāhukum wa‑ʾilāhu mūsā fa‑nasiya
(20/89) أَفَلَا يَرَوۡنَ أَلَّا يَرۡجِعُ إِلَيۡهِمۡ قَوۡلٗا وَلَا يَمۡلِكُ لَهُمۡ ضَرّٗا وَلَا نَفۡعٗا
  ʾa‑fa‑lā yarawna ʾallā yarǧiʿu ʾilayhim qawlan wa‑lā yamliku lahum ḍarran wa‑lā nafʿan
(20/90) وَلَقَدۡ قَالَ لَهُمۡ هَٰرُونُ مِن قَبۡلُ يَٰقَوۡمِ إِنَّمَا فُتِنتُم بِهِۦۖ وَإِنَّ رَبَّكُمُ ٱلرَّحۡمَٰنُ فَٱتَّبِعُونِي وَأَطِيعُوٓاْ أَمۡرِي
  wa‑la‑qad qāla lahum hārūnu min qablu yā‑qawmi ʾinnamā futintum bihī wa‑ʾinna rabbakumu r‑raḥmānu fa‑ttabiʿūnī wa‑ʾaṭīʿū ʾamrī
(20/91) قَالُواْ لَن نَّبۡرَحَ عَلَيۡهِ عَٰكِفِينَ حَتَّىٰ يَرۡجِعَ إِلَيۡنَا مُوسَىٰ
  qālū lan nabraḥa ʿalayhi ʿākifīna ḥattā yarǧiʿa ʾilaynā mūsā
(20/92) قَالَ يَٰهَٰرُونُ مَا مَنَعَكَ إِذۡ رَأَيۡتَهُمۡ ضَلُّوٓاْ
  qāla yā‑hārūnu mā manaʿaka ʾiḏ raʾaytahum ḍallū
(20/93) أَلَّا تَتَّبِعَنِۖ أَفَعَصَيۡتَ أَمۡرِي
  ʾallā tattabiʿani ʾa‑fa‑ʿaṣayta ʾamrī
(20/94) قَالَ يَبۡنَؤُمَّ لَا تَأۡخُذۡ بِلِحۡيَتِي وَلَا بِرَأۡسِيٓۖ إِنِّي خَشِيتُ أَن تَقُولَ فَرَّقۡتَ بَيۡنَ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ وَلَمۡ تَرۡقُبۡ قَوۡلِي
  qāla ya‑bna‑ʾumma lā taʾḫuḏ bi‑liḥyatī wa‑lā bi‑raʾsī ʾinnī ḫašītu ʾan taqūla farraqta bayna banī ʾisrāʾīla wa‑lam tarqub qawlī
(20/95) قَالَ فَمَا خَطۡبُكَ يَٰسَٰمِرِيُّ
  qāla fa‑mā ḫaṭbuka yā‑sāmiriyyu
(20/96) قَالَ بَصُرۡتُ بِمَا لَمۡ يَبۡصُرُواْ بِهِۦ فَقَبَضۡتُ قَبۡضَةٗ مِّنۡ أَثَرِ ٱلرَّسُولِ فَنَبَذۡتُهَا وَكَذَٰلِكَ سَوَّلَتۡ لِي نَفۡسِي
  qāla baṣurtu bi‑mā lam yabṣurū bihī fa‑qabaḍtu qabḍatan min ʾaṯari r‑rasūli fa‑nabaḏtuhā wa‑ka‑ḏālika sawwalat lī nafsī
(20/97) قَالَ فَٱذۡهَبۡ فَإِنَّ لَكَ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ أَن تَقُولَ لَا مِسَاسَۖ وَإِنَّ لَكَ مَوۡعِدٗا لَّن تُخۡلَفَهُۥۖ وَٱنظُرۡ إِلَىٰٓ إِلَٰهِكَ ٱلَّذِي ظَلۡتَ عَلَيۡهِ عَاكِفٗاۖ لَّنُحَرِّقَنَّهُۥ ثُمَّ لَنَنسِفَنَّهُۥ فِي ٱلۡيَمِّ نَسۡفًا
  qāla fa‑ḏhab fa‑ʾinna laka fĭ l‑ḥayāti ʾan taqūla lā misāsa wa‑ʾinna laka mawʿidan lan tuḫlafahū wa‑nẓur ʾilā ʾilāhika llaḏī ẓalta ʿalayhi ʿākifan la‑nuḥarriqannahū ṯumma la‑nansifannahū fĭ l‑yammi nasfan
(20/98) إِنَّمَآ إِلَٰهُكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ وَسِعَ كُلَّ شَيۡءٍ عِلۡمٗا
  ʾinnamā ʾilāhukumu llāhu llaḏī lā ʾilāha ʾillā huwa wasiʿa kulla šayʾin ʿilman
(20/99) كَذَٰلِكَ نَقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ مَا قَدۡ سَبَقَۚ وَقَدۡ ءَاتَيۡنَٰكَ مِن لَّدُنَّا ذِكۡرٗا
  ka‑ḏālika naquṣṣu ʿalayka min ʾanbāʾi mā qad sabaqa wa‑qad ʾātaynāka min ladunnā ḏikran
(20/100) مَّنۡ أَعۡرَضَ عَنۡهُ فَإِنَّهُۥ يَحۡمِلُ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وِزۡرًا
  man ʾaʿraḍa ʿanhu fa‑ʾinnahū yaḥmilu yawma l‑qiyāmati wizran
(20/101) خَٰلِدِينَ فِيهِۖ وَسَآءَ لَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ حِمۡلٗا
  ḫālidīna fīhi wa‑sāʾa lahum yawma l‑qiyāmati ḥimlan
(20/102) يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِۚ وَنَحۡشُرُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ يَوۡمَئِذٖ زُرۡقٗا
  yawma yunfaḫu fĭ ṣ‑ṣūri wa‑naḥšuru l‑muǧrimīna yawmaʾiḏin zurqan
(20/103) يَتَخَٰفَتُونَ بَيۡنَهُمۡ إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا عَشۡرٗا
  yataḫāfatūna baynahum ʾin labiṯtum ʾillā ʿašran
(20/104) نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَ إِذۡ يَقُولُ أَمۡثَلُهُمۡ طَرِيقَةً إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا يَوۡمٗا
  naḥnu ʾaʿlamu bi‑mā yaqūlūna ʾiḏ yaqūlu ʾamṯaluhum ṭarīqatan ʾin labiṯtum ʾillā yawman
(20/105) وَيَسۡ‍َٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡجِبَالِ فَقُلۡ يَنسِفُهَا رَبِّي نَسۡفٗا
  wa‑yasʾalūnaka ʿani l‑ǧibāli fa‑qul yansifuhā rabbī nasfan
(20/106) فَيَذَرُهَا قَاعٗا صَفۡصَفٗا
  fa‑yaḏaruhā qāʿan ṣafṣafan
(20/107) لَّا تَرَىٰ فِيهَا عِوَجٗا وَلَآ أَمۡتٗا
  lā tarā fīhā ʿiwaǧan wa‑lā ʾamtan
(20/108) يَوۡمَئِذٖ يَتَّبِعُونَ ٱلدَّاعِيَ لَا عِوَجَ لَهُۥۖ وَخَشَعَتِ ٱلۡأَصۡوَاتُ لِلرَّحۡمَٰنِ فَلَا تَسۡمَعُ إِلَّا هَمۡسٗا
  yawmaʾiḏin yattabiʿūna d‑dāʿiya lā ʿiwaǧa lahū wa‑ḫašaʿati l‑ʾaṣwātu li‑r‑raḥmāni fa‑lā tasmaʿu ʾillā hamsan
(20/109) يَوۡمَئِذٖ لَّا تَنفَعُ ٱلشَّفَٰعَةُ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَرَضِيَ لَهُۥ قَوۡلٗا
  yawmaʾiḏin lā tanfaʿu š‑šafāʿatu ʾillā man ʾaḏina lahu r‑raḥmānu wa‑raḍiya lahū qawlan
(20/110) يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَلَا يُحِيطُونَ بِهِۦ عِلۡمٗا
  yaʿlamu mā bayna ʾaydīhim wa‑mā ḫalfahum wa‑lā yuḥīṭūna bihī ʿilman
(20/111) ۞وَعَنَتِ ٱلۡوُجُوهُ لِلۡحَيِّ ٱلۡقَيُّومِۖ وَقَدۡ خَابَ مَنۡ حَمَلَ ظُلۡمٗا
  wa‑ʿanati l‑wuǧūhu li‑l‑ḥayyi l‑qayyūmi wa‑qad ḫāba man ḥamala ẓulman
(20/112) وَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَلَا يَخَافُ ظُلۡمٗا وَلَا هَضۡمٗا
  wa‑man yaʿmal mina ṣ‑ṣāliḥāti wa‑huwa muʾminun fa‑lā yaḫāfu ẓulman wa‑lā haḍman
(20/113) وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَٰهُ قُرۡءَانًا عَرَبِيّٗا وَصَرَّفۡنَا فِيهِ مِنَ ٱلۡوَعِيدِ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ أَوۡ يُحۡدِثُ لَهُمۡ ذِكۡرٗا
  wa‑ka‑ḏālika ʾanzalnāhu qurʾānan ʿarabiyyan wa‑ṣarrafnā fīhi mina l‑waʿīdi laʿallahum yattaqūna ʾaw yuḥdiṯu lahum ḏikran
(20/114) فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ ٱلۡمَلِكُ ٱلۡحَقُّۗ وَلَا تَعۡجَلۡ بِٱلۡقُرۡءَانِ مِن قَبۡلِ أَن يُقۡضَىٰٓ إِلَيۡكَ وَحۡيُهُۥۖ وَقُل رَّبِّ زِدۡنِي عِلۡمٗا
  fa‑taʿālă llāhu l‑maliku l‑ḥaqqu wa‑lā taʿǧal bi‑l‑qurʾāni min qabli ʾan yuqḍā ʾilayka waḥyuhū wa‑qul rabbi zidnī ʿilman
(20/115) وَلَقَدۡ عَهِدۡنَآ إِلَىٰٓ ءَادَمَ مِن قَبۡلُ فَنَسِيَ وَلَمۡ نَجِدۡ لَهُۥ عَزۡمٗا
  wa‑la‑qad ʿahidnā ʾilā ʾādama min qablu fa‑nasiya wa‑lam naǧid lahū ʿazman
(20/116) وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰ
  wa‑ʾiḏ qulnā li‑l‑malāʾikati sǧudū li‑ʾādama fa‑saǧadū ʾillā ʾiblīsa ʾabā
(20/117) فَقُلۡنَا يَٰٓـَٔادَمُ إِنَّ هَٰذَا عَدُوّٞ لَّكَ وَلِزَوۡجِكَ فَلَا يُخۡرِجَنَّكُمَا مِنَ ٱلۡجَنَّةِ فَتَشۡقَىٰٓ
  fa‑qulnā yā‑ʾādamu ʾinna hāḏā ʿaduwwun laka wa‑li‑zawǧika fa‑lā yuḫriǧannakumā mina l‑ǧannati fa‑tašqā
(20/118) إِنَّ لَكَ أَلَّا تَجُوعَ فِيهَا وَلَا تَعۡرَىٰ
  ʾinna laka ʾallā taǧūʿa fīhā wa‑lā taʿrā
(20/119) وَأَنَّكَ لَا تَظۡمَؤُاْ فِيهَا وَلَا تَضۡحَىٰ
  wa‑ʾannaka lā taẓmaʿu fīhā wa‑lā taḍḥā
(20/120) فَوَسۡوَسَ إِلَيۡهِ ٱلشَّيۡطَٰنُ قَالَ يَٰٓـَٔادَمُ هَلۡ أَدُلُّكَ عَلَىٰ شَجَرَةِ ٱلۡخُلۡدِ وَمُلۡكٖ لَّا يَبۡلَىٰ
  fa‑waswasa ʾilayhi š‑šayṭānu qāla yā‑ʾādamu hal ʾadulluka ʿalā šaǧarati l‑ḫuldi wa‑mulkin lā yablā
(20/121) فَأَكَلَا مِنۡهَا فَبَدَتۡ لَهُمَا سَوۡءَٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخۡصِفَانِ عَلَيۡهِمَا مِن وَرَقِ ٱلۡجَنَّةِۚ وَعَصَىٰٓ ءَادَمُ رَبَّهُۥ فَغَوَىٰ
  fa‑ʾakalā minhā fa‑badat lahumā sawʾātuhumā wa‑ṭafiqā yaḫṣifāni ʿalayhimā min waraqi l‑ǧannati wa‑ʿaṣā ʾādamu rabbahū fa‑ġawā
(20/122) ثُمَّ ٱجۡتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَتَابَ عَلَيۡهِ وَهَدَىٰ
  ṯumma ǧtabāhu rabbuhū fa‑tāba ʿalayhi wa‑hadā
(20/123) قَالَ ٱهۡبِطَا مِنۡهَا جَمِيعَۢاۖ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوّٞۖ فَإِمَّا يَأۡتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدٗى فَمَنِ ٱتَّبَعَ هُدَايَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشۡقَىٰ
  qāla hbiṭā minhā ǧamīʿan baʿḍukum li‑baʿḍin ʿaduwwun fa‑ʾimmā yaʾtiyannakum minnī hudan fa‑mani ttabaʿa hudāya fa‑lā yaḍillu wa‑lā yašqā
(20/124) وَمَنۡ أَعۡرَضَ عَن ذِكۡرِي فَإِنَّ لَهُۥ مَعِيشَةٗ ضَنكٗا وَنَحۡشُرُهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ أَعۡمَىٰ
  wa‑man ʾaʿraḍa ʿan ḏikrī fa‑ʾinna lahū maʿīšatan ḍankan wa‑naḥšuruhū yawma l‑qiyāmati ʾaʿmā
(20/125) قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرۡتَنِيٓ أَعۡمَىٰ وَقَدۡ كُنتُ بَصِيرٗا
  qāla rabbi li‑ma ḥašartanī ʾaʿmā wa‑qad kuntu baṣīran
(20/126) قَالَ كَذَٰلِكَ أَتَتۡكَ ءَايَٰتُنَا فَنَسِيتَهَاۖ وَكَذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمَ تُنسَىٰ
  qāla ka‑ḏālika ʾatatka ʾāyātunā fa‑nasītahā wa‑ka‑ḏālika l‑yawma tunsā
(20/127) وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي مَنۡ أَسۡرَفَ وَلَمۡ يُؤۡمِنۢ بِ‍َٔايَٰتِ رَبِّهِۦۚ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَشَدُّ وَأَبۡقَىٰٓ
  wa‑ka‑ḏālika naǧzī man ʾasrafa wa‑lam yuʾmin bi‑ʾāyāti rabbihī wa‑la‑ʿaḏābu l‑ʾāḫirati ʾašaddu wa‑ʾabqā
(20/128) أَفَلَمۡ يَهۡدِ لَهُمۡ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ يَمۡشُونَ فِي مَسَٰكِنِهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّأُوْلِي ٱلنُّهَىٰ
  ʾa‑fa‑lam yahdi lahum kam ʾahlaknā qablahum mina l‑qurūni yamšūna fī masākinihim ʾinna fī ḏālika la‑ʾāyātin li‑ʾŭlĭ n‑nuhā
(20/129) وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَكَانَ لِزَامٗا وَأَجَلٞ مُّسَمّٗى
  wa‑law‑lā kalimatun sabaqat min rabbika la‑kāna lizāman wa‑ʾaǧalun musamman
(20/130) فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ غُرُوبِهَاۖ وَمِنۡ ءَانَآيِٕ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡ وَأَطۡرَافَ ٱلنَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرۡضَىٰ
  fa‑ṣbir ʿalā mā yaqūlūna wa‑sabbiḥ bi‑ḥamdi rabbika qabla ṭulūʿi š‑šamsi wa‑qabla ġurūbihā wa‑min ʾānāʾi l‑layli fa‑sabbiḥ wa‑ʾaṭrāfa n‑nahāri laʿallaka tarḍā
(20/131) وَلَا تَمُدَّنَّ عَيۡنَيۡكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجٗا مِّنۡهُمۡ زَهۡرَةَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا لِنَفۡتِنَهُمۡ فِيهِۚ وَرِزۡقُ رَبِّكَ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰ
  wa‑lā tamuddanna ʿaynayka ʾilā mā mattaʿnā bihī ʾazwāǧan minhum zahrata l‑ḥayāti d‑dunyā li‑naftinahum fīhi wa‑rizqu rabbika ḫayrun wa‑ʾabqā
(20/132) وَأۡمُرۡ أَهۡلَكَ بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱصۡطَبِرۡ عَلَيۡهَاۖ لَا نَسۡ‍َٔلُكَ رِزۡقٗاۖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُكَۗ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلتَّقۡوَىٰ
  wa‑ʾmur ʾahlaka bi‑ṣ‑ṣalāti wa‑ṣṭabir ʿalayhā lā nasʾaluka rizqan naḥnu narzuquka wa‑l‑ʿāqibatu li‑t‑taqwā
(20/133) وَقَالُواْ لَوۡلَا يَأۡتِينَا بِ‍َٔايَةٖ مِّن رَّبِّهِۦٓۚ أَوَ لَمۡ تَأۡتِهِم بَيِّنَةُ مَا فِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ
  wa‑qālū law‑lā yaʾtīnā bi‑ʾāyatin min rabbihī ʾa‑wa‑lam taʾtihim bayyinatu mā fĭ ṣ‑ṣuḥufi l‑ʾūlā
(20/134) وَلَوۡ أَنَّآ أَهۡلَكۡنَٰهُم بِعَذَابٖ مِّن قَبۡلِهِۦ لَقَالُواْ رَبَّنَا لَوۡلَآ أَرۡسَلۡتَ إِلَيۡنَا رَسُولٗا فَنَتَّبِعَ ءَايَٰتِكَ مِن قَبۡلِ أَن نَّذِلَّ وَنَخۡزَىٰ
  wa‑law ʾannā ʾahlaknāhum bi‑ʿaḏābin min qablihī la‑qālū rabbanā law‑lā ʾarsalta ʾilaynā rasūlan fa‑nattabiʿa ʾāyātika min qabli ʾan naḏilla wa‑naḫzā
(20/135) قُلۡ كُلّٞ مُّتَرَبِّصٞ فَتَرَبَّصُواْۖ فَسَتَعۡلَمُونَ مَنۡ أَصۡحَٰبُ ٱلصِّرَٰطِ ٱلسَّوِيِّ وَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ
  qul kullun mutarabbiṣun fa‑tarabbaṣū fa‑sa‑taʿlamūna man ʾaṣḥābu ṣ‑ṣirāṭi s‑sawiyyi wa‑mani htadā