| (77/1) | وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا |
| wa‑l‑mursalāti ʿurfan | |
| (77/2) | فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا |
| fa‑l‑ʿāṣifāti ʿaṣfan | |
| (77/3) | وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا |
| wa‑n‑nāširāti našran | |
| (77/4) | فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا |
| fa‑l‑fāriqāti farqan | |
| (77/5) | فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا |
| fa‑l‑mulqiyāti ḏikran | |
| (77/6) | عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا |
| ʿuḏran ʾaw nuḏran | |
| (77/7) | إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ |
| ʾinnamā tūʿadūna la‑wāqiʿun | |
| (77/8) | فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ |
| fa‑ʾiḏă n‑nuǧūmu ṭumisat | |
| (77/9) | وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ |
| wa‑ʾiḏă s‑samāʾu furiǧat | |
| (77/10) | وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ |
| wa‑ʾiḏă l‑ǧibālu nusifat | |
| (77/11) | وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ |
| wa‑ʾiḏă r‑rusulu ʾuqqitat | |
| (77/12) | لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ |
| li‑ʾayyi yawmin ʾuǧǧilat | |
| (77/13) | لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ |
| li‑yawmi l‑faṣli | |
| (77/14) | وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ |
| wa‑mā ʾadrāka mā yawmu l‑faṣli | |
| (77/15) | وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ |
| waylun yawmaʾiḏin li‑l‑mukaḏḏibīna | |
| (77/16) | أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ |
| ʾa‑lam nuhliki l‑ʾawwalīna | |
| (77/17) | ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ |
| ṯumma nutbiʿuhumu l‑ʾāḫirīna | |
| (77/18) | كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ |
| ka‑ḏālika nafʿalu bi‑l‑muǧrimīna | |
| (77/19) | وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ |
| waylun yawmaʾiḏin li‑l‑mukaḏḏibīna | |
| (77/20) | أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ |
| ʾa‑lam naḫluqkum min māʾin mahīnin | |
| (77/21) | فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ |
| fa‑ǧaʿalnāhu fī qarārin makīnin | |
| (77/22) | إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ |
| ʾilā qadarin maʿlūmin | |
| (77/23) | فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ |
| fa‑qadarnā fa‑niʿma l‑qādirūna | |
| (77/24) | وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ |
| waylun yawmaʾiḏin li‑l‑mukaḏḏibīna | |
| (77/25) | أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا |
| ʾa‑lam naǧʿali l‑ʾarḍa kifātan | |
| (77/26) | أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا |
| ʾaḥyāʾan wa‑ʾamwātan | |
| (77/27) | وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا |
| wa‑ǧaʿalnā fīhā rawāsiya šāmiḫātin wa‑ʾasqaynākum māʾan furātan | |
| (77/28) | وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ |
| waylun yawmaʾiḏin li‑l‑mukaḏḏibīna | |
| (77/29) | ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ |
| inṭaliqū ʾilā mā kuntum bihī tukaḏḏibūna | |
| (77/30) | ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ |
| inṭaliqū ʾilā ẓillin ḏī ṯalāṯi šuʿabin | |
| (77/31) | لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ |
| lā ẓalīlin wa‑lā yuġnī mina l‑lahabi | |
| (77/32) | إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ |
| ʾinnahā tarmī bi‑šararin ka‑l‑qaṣri | |
| (77/33) | كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ |
| ka‑ʾannahū ǧimālatun ṣufrun | |
| (77/34) | وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ |
| waylun yawmaʾiḏin li‑l‑mukaḏḏibīna | |
| (77/35) | هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ |
| hāḏā yawmu lā yanṭiqūna | |
| (77/36) | وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ |
| wa‑lā yuʾḏanu lahum fa‑yaʿtaḏirūna | |
| (77/37) | وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ |
| waylun yawmaʾiḏin li‑l‑mukaḏḏibīna | |
| (77/38) | هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ |
| hāḏā yawmu l‑faṣli ǧamaʿnākum wa‑l‑ʾawwalīna | |
| (77/39) | فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ |
| fa‑ʾin kāna lakum kaydun fa‑kīdūni | |
| (77/40) | وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ |
| waylun yawmaʾiḏin li‑l‑mukaḏḏibīna | |
| (77/41) | إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ |
| ʾinna l‑muttaqīna fī ẓilālin wa‑ʿuyūnin | |
| (77/42) | وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ |
| wa‑fawākiha mimmā yaštahūna | |
| (77/43) | كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيَٓٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ |
| kulū wa‑šrabū hanīʾan bi‑mā kuntum taʿmalūna | |
| (77/44) | إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ |
| ʾinnā ka‑ḏālika naǧzĭ l‑muḥsinīna | |
| (77/45) | وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ |
| waylun yawmaʾiḏin li‑l‑mukaḏḏibīna | |
| (77/46) | كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ |
| kulū wa‑tamattaʿū qalīlan ʾinnakum muǧrimūna | |
| (77/47) | وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ |
| waylun yawmaʾiḏin li‑l‑mukaḏḏibīna | |
| (77/48) | وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ |
| wa‑ʾiḏā qīla lahumu rkaʿū lā yarkaʿūna | |
| (77/49) | وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ |
| waylun yawmaʾiḏin li‑l‑mukaḏḏibīna | |
| (77/50) | فَبِأَيِّ حَدِيثِۢ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ |
| fa‑bi‑ʾayyi ḥadīṯin baʿdahū yuʾminūna |
