| (54/1) | ٱقۡتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلۡقَمَرُ |
| iqtarabati s‑sāʿatu wa‑nšaqqa l‑qamaru | |
| (54/2) | وَإِن يَرَوۡاْ ءَايَةٗ يُعۡرِضُواْ وَيَقُولُواْ سِحۡرٞ مُّسۡتَمِرّٞ |
| wa‑ʾin yaraw ʾāyatan yuʿriḍū wa‑yaqūlū siḥrun mustamirrun | |
| (54/3) | وَكَذَّبُواْ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَهۡوَآءَهُمۡۚ وَكُلُّ أَمۡرٖ مُّسۡتَقِرّٞ |
| wa‑kaḏḏabū wa‑ttabaʿū ʾahwāʾahum wa‑kullu ʾamrin mustaqirrun | |
| (54/4) | وَلَقَدۡ جَآءَهُم مِّنَ ٱلۡأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزۡدَجَرٌ |
| wa‑la‑qad ǧāʾahum mina l‑ʾanbāʾi mā fīhi muzdaǧarun | |
| (54/5) | حِكۡمَةُۢ بَٰلِغَةٞۖ فَمَا تُغۡنِ ٱلنُّذُرُ |
| ḥikmatun bāliġatun fa‑mā tuġni n‑nuḏuru | |
| (54/6) | فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡۘ يَوۡمَ يَدۡعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَيۡءٖ نُّكُرٍ |
| fa‑tawalla ʿanhum yawma yadʿu d‑dāʿi ʾilā šayʾin nukurin | |
| (54/7) | خُشَّعًا أَبۡصَٰرُهُمۡ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ كَأَنَّهُمۡ جَرَادٞ مُّنتَشِرٞ |
| ḫuššaʿan ʾabṣāruhum yaḫruǧūna mina l‑ʾaǧdāṯi ka‑ʾannahum ǧarādun muntaširun | |
| (54/8) | مُّهۡطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِۖ يَقُولُ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا يَوۡمٌ عَسِرٞ |
| muhṭiʿīna ʾilă d‑dāʿi yaqūlu l‑kāfirūna hāḏā yawmun ʿasirun | |
| (54/9) | ۞كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ فَكَذَّبُواْ عَبۡدَنَا وَقَالُواْ مَجۡنُونٞ وَٱزۡدُجِرَ |
| kaḏḏabat qablahum qawmu nūḥin fa‑kaḏḏabū ʿabdanā wa‑qālū maǧnūnun wa‑zduǧira | |
| (54/10) | فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّي مَغۡلُوبٞ فَٱنتَصِرۡ |
| fa‑daʿā rabbahū ʾannī maġlūbun fa‑ntaṣir | |
| (54/11) | فَفَتَحۡنَآ أَبۡوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٖ مُّنۡهَمِرٖ |
| fa‑fataḥnā ʾabwāba s‑samāʾi bi‑māʾin munhamirin | |
| (54/12) | وَفَجَّرۡنَا ٱلۡأَرۡضَ عُيُونٗا فَٱلۡتَقَى ٱلۡمَآءُ عَلَىٰٓ أَمۡرٖ قَدۡ قُدِرَ |
| wa‑faǧǧarnă l‑ʾarḍa ʿuyūnan fa‑ltaqă l‑māʾu ʿalā ʾamrin qad qudira | |
| (54/13) | وَحَمَلۡنَٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلۡوَٰحٖ وَدُسُرٖ |
| wa‑ḥamalnāhu ʿalā ḏāti ʾalwāḥin wa‑dusurin | |
| (54/14) | تَجۡرِي بِأَعۡيُنِنَا جَزَآءٗ لِّمَن كَانَ كُفِرَ |
| taǧrī bi‑ʾaʿyuninā ǧazāʾan li‑man kāna kufira | |
| (54/15) | وَلَقَد تَّرَكۡنَٰهَآ ءَايَةٗ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ |
| wa‑la‑qad taraknāhā ʾāyatan fa‑hal min muddakirin | |
| (54/16) | فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ |
| fa‑kayfa kāna ʿaḏābī wa‑nuḏuri | |
| (54/17) | وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ |
| wa‑la‑qad yassarnă l‑qurʾāna li‑ḏ‑ḏikri fa‑hal min muddakirin | |
| (54/18) | كَذَّبَتۡ عَادٞ فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ |
| kaḏḏabat ʿādun fa‑kayfa kāna ʿaḏābī wa‑nuḏuri | |
| (54/19) | إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا صَرۡصَرٗا فِي يَوۡمِ نَحۡسٖ مُّسۡتَمِرّٖ |
| ʾinnā ʾarsalnā ʿalayhim rīḥan ṣarṣaran fī yawmi naḥsin mustamirrin | |
| (54/20) | تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٖ مُّنقَعِرٖ |
| tanziʿu n‑nāsa ka‑ʾannahum ʾaʿǧāzu naḫlin munqaʿirin | |
| (54/21) | فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ |
| fa‑kayfa kāna ʿaḏābī wa‑nuḏuri | |
| (54/22) | وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ |
| wa‑la‑qad yassarnă l‑qurʾāna li‑ḏ‑ḏikri fa‑hal min muddakirin | |
| (54/23) | كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ |
| kaḏḏabat ṯamūdu bi‑n‑nuḏuri | |
| (54/24) | فَقَالُوٓاْ أَبَشَرٗا مِّنَّا وَٰحِدٗا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذٗا لَّفِي ضَلَٰلٖ وَسُعُرٍ |
| fa‑qālū ʾa‑bašaran minnā wāḥidan nattabiʿuhū ʾinnā ʾiḏan la‑fī ḍalālin wa‑suʿurin | |
| (54/25) | أَءُلۡقِيَ ٱلذِّكۡرُ عَلَيۡهِ مِنۢ بَيۡنِنَا بَلۡ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٞ |
| ʾa‑ʾulqiya ḏ‑ḏikru ʿalayhi min bayninā bal huwa kaḏḏābun ʾaširun | |
| (54/26) | سَيَعۡلَمُونَ غَدٗا مَّنِ ٱلۡكَذَّابُ ٱلۡأَشِرُ |
| sa‑yaʿlamūna ġadan mani l‑kaḏḏābu l‑ʾaširu | |
| (54/27) | إِنَّا مُرۡسِلُواْ ٱلنَّاقَةِ فِتۡنَةٗ لَّهُمۡ فَٱرۡتَقِبۡهُمۡ وَٱصۡطَبِرۡ |
| ʾinnā mursilŭ n‑nāqati fitnatan lahum fa‑rtaqibhum wa‑ṣṭabir | |
| (54/28) | وَنَبِّئۡهُمۡ أَنَّ ٱلۡمَآءَ قِسۡمَةُۢ بَيۡنَهُمۡۖ كُلُّ شِرۡبٖ مُّحۡتَضَرٞ |
| wa‑nabbiʾhum ʾanna l‑māʾa qismatun baynahum kullu širbin muḥtaḍarun | |
| (54/29) | فَنَادَوۡاْ صَاحِبَهُمۡ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ |
| fa‑nādaw ṣāḥibahum fa‑taʿāṭā fa‑ʿaqara | |
| (54/30) | فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ |
| fa‑kayfa kāna ʿaḏābī wa‑nuḏuri | |
| (54/31) | إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَكَانُواْ كَهَشِيمِ ٱلۡمُحۡتَظِرِ |
| ʾinnā ʾarsalnā ʿalayhim ṣayḥatan wāḥidatan fa‑kānū ka‑hašīmi l‑muḥtaẓiri | |
| (54/32) | وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ |
| wa‑la‑qad yassarnă l‑qurʾāna li‑ḏ‑ḏikri fa‑hal min muddakirin | |
| (54/33) | كَذَّبَتۡ قَوۡمُ لُوطِۢ بِٱلنُّذُرِ |
| kaḏḏabat qawmu lūṭin bi‑n‑nuḏuri | |
| (54/34) | إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٖۖ نَّجَّيۡنَٰهُم بِسَحَرٖ |
| ʾinnā ʾarsalnā ʿalayhim ḥāṣiban ʾillā ʾāla lūṭin naǧǧaynāhum bi‑saḥarin | |
| (54/35) | نِّعۡمَةٗ مِّنۡ عِندِنَاۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي مَن شَكَرَ |
| niʿmatan min ʿindinā ka‑ḏālika naǧzī man šakara | |
| (54/36) | وَلَقَدۡ أَنذَرَهُم بَطۡشَتَنَا فَتَمَارَوۡاْ بِٱلنُّذُرِ |
| wa‑la‑qad ʾanḏarahum baṭšatanā fa‑tamāraw bi‑n‑nuḏuri | |
| (54/37) | وَلَقَدۡ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيۡفِهِۦ فَطَمَسۡنَآ أَعۡيُنَهُمۡ فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ |
| wa‑la‑qad rāwadūhu ʿan ḍayfihī fa‑ṭamasnā ʾaʿyunahum fa‑ḏūqū ʿaḏābī wa‑nuḏuri | |
| (54/38) | وَلَقَدۡ صَبَّحَهُم بُكۡرَةً عَذَابٞ مُّسۡتَقِرّٞ |
| wa‑la‑qad ṣabbaḥahum bukratan ʿaḏābun mustaqirrun | |
| (54/39) | فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ |
| fa‑ḏūqū ʿaḏābī wa‑nuḏuri | |
| (54/40) | وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ |
| wa‑la‑qad yassarnă l‑qurʾāna li‑ḏ‑ḏikri fa‑hal min muddakirin | |
| (54/41) | وَلَقَدۡ جَآءَ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ ٱلنُّذُرُ |
| wa‑la‑qad ǧāʾa ʾāla firʿawna n‑nuḏuru | |
| (54/42) | كَذَّبُواْ بَِٔايَٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذۡنَٰهُمۡ أَخۡذَ عَزِيزٖ مُّقۡتَدِرٍ |
| kaḏḏabū bi‑ʾāyātinā kullihā fa‑ʾaḫaḏnāhum ʾaḫḏa ʿazīzin muqtadirin | |
| (54/43) | أَكُفَّارُكُمۡ خَيۡرٞ مِّنۡ أُوْلَٰٓئِكُمۡ أَمۡ لَكُم بَرَآءَةٞ فِي ٱلزُّبُرِ |
| ʾa‑kuffārukum ḫayrun min ʾŭlāʾikum ʾam lakum barāʾatun fĭ z‑zuburi | |
| (54/44) | أَمۡ يَقُولُونَ نَحۡنُ جَمِيعٞ مُّنتَصِرٞ |
| ʾam yaqūlūna naḥnu ǧamīʿun muntaṣirun | |
| (54/45) | سَيُهۡزَمُ ٱلۡجَمۡعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ |
| sa‑yuhzamu l‑ǧamʿu wa‑yuwallūna d‑dubura | |
| (54/46) | بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوۡعِدُهُمۡ وَٱلسَّاعَةُ أَدۡهَىٰ وَأَمَرُّ |
| bali s‑sāʿatu mawʿiduhum wa‑s‑sāʿatu ʾadhā wa‑ʾamarru | |
| (54/47) | إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِينَ فِي ضَلَٰلٖ وَسُعُرٖ |
| ʾinna l‑muǧrimīna fī ḍalālin wa‑suʿurin | |
| (54/48) | يَوۡمَ يُسۡحَبُونَ فِي ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ ذُوقُواْ مَسَّ سَقَرَ |
| yawma yusḥabūna fĭ n‑nāri ʿalā wuǧūhihim ḏūqū massa saqara | |
| (54/49) | إِنَّا كُلَّ شَيۡءٍ خَلَقۡنَٰهُ بِقَدَرٖ |
| ʾinnā kulla šayʾin ḫalaqnāhu bi‑qadarin | |
| (54/50) | وَمَآ أَمۡرُنَآ إِلَّا وَٰحِدَةٞ كَلَمۡحِۢ بِٱلۡبَصَرِ |
| wa‑mā ʾamrunā ʾillā wāḥidatun ka‑lamḥin bi‑l‑baṣari | |
| (54/51) | وَلَقَدۡ أَهۡلَكۡنَآ أَشۡيَاعَكُمۡ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ |
| wa‑la‑qad ʾahlaknā ʾašyāʿakum fa‑hal min muddakirin | |
| (54/52) | وَكُلُّ شَيۡءٖ فَعَلُوهُ فِي ٱلزُّبُرِ |
| wa‑kullu šayʾin faʿalūhu fĭ z‑zuburi | |
| (54/53) | وَكُلُّ صَغِيرٖ وَكَبِيرٖ مُّسۡتَطَرٌ |
| wa‑kullu ṣaġīrin wa‑kabīrin mustaṭarun | |
| (54/54) | إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّٰتٖ وَنَهَرٖ |
| ʾinna l‑muttaqīna fī ǧannātin wa‑naharin | |
| (54/55) | فِي مَقۡعَدِ صِدۡقٍ عِندَ مَلِيكٖ مُّقۡتَدِرِۢ |
| fī maqʿadi ṣidqin ʿinda malīkin muqtadirin |
