| (31/1) | الٓمٓ |
| ’‑l‑m (ʾalif lām mīm) | |
| (31/2) | تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡحَكِيمِ |
| tilka ʾāyātu l‑kitābi l‑ḥakīmi | |
| (31/3) | هُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّلۡمُحۡسِنِينَ |
| hudan wa‑raḥmatan li‑l‑muḥsinīna | |
| (31/4) | ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ |
| allaḏīna yuqīmūna ṣ‑ṣalāta wa‑yuʾtūna z‑zakāta wa‑hum bi‑l‑ʾāḫirati hum yūqinūna | |
| (31/5) | أُوْلَٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدٗى مِّن رَّبِّهِمۡۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ |
| ʾŭlāʾika ʿalā hudan min rabbihim wa‑ʾŭlāʾika humu l‑mufliḥūna | |
| (31/6) | وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَشۡتَرِي لَهۡوَ ٱلۡحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَيَتَّخِذَهَا هُزُوًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ |
| wa‑mina n‑nāsi man yaštarī lahwa l‑ḥadīṯi li‑yuḍilla ʿan sabīli llāhi bi‑ġayri ʿilmin wa‑yattaḫiḏahā huzuwan ʾŭlāʾika lahum ʿaḏābun muhīnun | |
| (31/7) | وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا وَلَّىٰ مُسۡتَكۡبِرٗا كَأَن لَّمۡ يَسۡمَعۡهَا كَأَنَّ فِيٓ أُذُنَيۡهِ وَقۡرٗاۖ فَبَشِّرۡهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ |
| wa‑ʾiḏā tutlā ʿalayhi ʾāyātunā wallā mustakbiran ka‑ʾan lam yasmaʿhā ka‑ʾanna fī ʾuḏunayhi waqran fa‑bašširhu bi‑ʿaḏābin ʾalīmin | |
| (31/8) | إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتُ ٱلنَّعِيمِ |
| ʾinna llaḏīna ʾāmanū wa‑ʿamilŭ ṣ‑ṣāliḥāti lahum ǧannātu n‑naʿīmi | |
| (31/9) | خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٗاۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ |
| ḫālidīna fīhā waʿda llāhi ḥaqqan wa‑huwa l‑ʿazīzu l‑ḥakīmu | |
| (31/10) | خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ بِغَيۡرِ عَمَدٖ تَرَوۡنَهَاۖ وَأَلۡقَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ رَوَٰسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمۡ وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةٖۚ وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجٖ كَرِيمٍ |
| ḫalaqa s‑samāwāti bi‑ġayri ʿamadin tarawnahā wa‑ʾalqā fĭ l‑ʾarḍi rawāsiya ʾan tamīda bikum wa‑baṯṯa fīhā min kulli dābbatin wa‑ʾanzalnā mina s‑samāʾi māʾan fa‑ʾanbatnā fīhā min kulli zawǧin karīmin | |
| (31/11) | هَٰذَا خَلۡقُ ٱللَّهِ فَأَرُونِي مَاذَا خَلَقَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦۚ بَلِ ٱلظَّٰلِمُونَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ |
| hāḏā ḫalqu llāhi fa‑ʾarūnī māḏā ḫalaqa llaḏīna min dūnihī bali ẓ‑ẓālimūna fī ḍalālin mubīnin | |
| (31/12) | وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا لُقۡمَٰنَ ٱلۡحِكۡمَةَ أَنِ ٱشۡكُرۡ لِلَّهِۚ وَمَن يَشۡكُرۡ فَإِنَّمَا يَشۡكُرُ لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٞ |
| wa‑la‑qad ʾātaynā luqmāna l‑ḥikmata ʾani škur li‑llāhi wa‑man yaškur fa‑ʾinnamā yaškuru li‑nafsihī wa‑man kafara fa‑ʾinna llāha ġaniyyun ḥamīdun | |
| (31/13) | وَإِذۡ قَالَ لُقۡمَٰنُ لِٱبۡنِهِۦ وَهُوَ يَعِظُهُۥ يَٰبُنَيَّ لَا تُشۡرِكۡ بِٱللَّهِۖ إِنَّ ٱلشِّرۡكَ لَظُلۡمٌ عَظِيمٞ |
| wa‑ʾiḏ qāla luqmānu li‑bnihī wa‑huwa yaʿiẓuhū yā‑bunayya lā tušrik bi‑llāhi ʾinna š‑širka la‑ẓulmun ʿaẓīmun | |
| (31/14) | وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ حَمَلَتۡهُ أُمُّهُۥ وَهۡنًا عَلَىٰ وَهۡنٖ وَفِصَٰلُهُۥ فِي عَامَيۡنِ أَنِ ٱشۡكُرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيۡكَ إِلَيَّ ٱلۡمَصِيرُ |
| wa‑waṣṣaynă l‑ʾinsāna bi‑wālidayhi ḥamalathu ʾummuhū wahnan ʿalā wahnin wa‑fiṣāluhū fī ʿāmayni ʾani škur lī wa‑li‑wālidayka ʾilayya l‑maṣīru | |
| (31/15) | وَإِن جَٰهَدَاكَ عَلَىٰٓ أَن تُشۡرِكَ بِي مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٞ فَلَا تُطِعۡهُمَاۖ وَصَاحِبۡهُمَا فِي ٱلدُّنۡيَا مَعۡرُوفٗاۖ وَٱتَّبِعۡ سَبِيلَ مَنۡ أَنَابَ إِلَيَّۚ ثُمَّ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ |
| wa‑ʾin ǧāhadāka ʿalā ʾan tušrika bī mā laysa laka bihī ʿilmun fa‑lā tuṭiʿhumā wa‑ṣāḥibhumā fĭ d‑dunyā maʿrūfan wa‑ttabiʿ sabīla man ʾanāba ʾilayya ṯumma ʾilayya marǧiʿukum fa‑ʾunabbiʾukum bi‑mā kuntum taʿmalūna | |
| (31/16) | يَٰبُنَيَّ إِنَّهَآ إِن تَكُ مِثۡقَالَ حَبَّةٖ مِّنۡ خَرۡدَلٖ فَتَكُن فِي صَخۡرَةٍ أَوۡ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ أَوۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَأۡتِ بِهَا ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٞ |
| yā‑bunayya ʾinnahā ʾin taku miṯqāla ḥabbatin min ḫardalin fa‑takun fī ṣaḫratin ʾaw fĭ s‑samāwāti ʾaw fĭ l‑ʾarḍi yaʾti bihă llāhu ʾinna llāha laṭīfun ḫabīrun | |
| (31/17) | يَٰبُنَيَّ أَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ وَأۡمُرۡ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَٱنۡهَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَآ أَصَابَكَۖ إِنَّ ذَٰلِكَ مِنۡ عَزۡمِ ٱلۡأُمُورِ |
| yā‑bunayya ʾaqimi ṣ‑ṣalāta wa‑ʾmur bi‑l‑maʿrūfi wa‑nha ʿani l‑munkari wa‑ṣbir ʿalā mā ʾaṣābaka ʾinna ḏālika min ʿazmi l‑ʾumūri | |
| (31/18) | وَلَا تُصَعِّرۡ خَدَّكَ لِلنَّاسِ وَلَا تَمۡشِ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَرَحًاۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخۡتَالٖ فَخُورٖ |
| wa‑lā tuṣaʿʿir ḫaddaka li‑n‑nāsi wa‑lā tamši fĭ l‑ʾarḍi maraḥan ʾinna llāha lā yuḥibbu kulla muḫtālin faḫūrin | |
| (31/19) | وَٱقۡصِدۡ فِي مَشۡيِكَ وَٱغۡضُضۡ مِن صَوۡتِكَۚ إِنَّ أَنكَرَ ٱلۡأَصۡوَٰتِ لَصَوۡتُ ٱلۡحَمِيرِ |
| wa‑qṣid fī mašyika wa‑ġḍuḍ min ṣawtika ʾinna ʾankara l‑ʾaṣwāti la‑ṣawtu l‑ḥamīri | |
| (31/20) | أَلَمۡ تَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَأَسۡبَغَ عَلَيۡكُمۡ نِعَمَهُۥ ظَٰهِرَةٗ وَبَاطِنَةٗۗ وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَلَا هُدٗى وَلَا كِتَٰبٖ مُّنِيرٖ |
| ʾa‑lam taraw ʾanna llāha saḫḫara lakum mā fĭ s‑samāwāti wa‑mā fĭ l‑ʾarḍi wa‑ʾasbaġa ʿalaykum niʿamahū ẓāhiratan wa‑bāṭinatan wa‑mina n‑nāsi man yuǧādilu fĭ llāhi bi‑ġayri ʿilmin wa‑lā hudan wa‑lā kitābin munīrin | |
| (31/21) | وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّبِعُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُواْ بَلۡ نَتَّبِعُ مَا وَجَدۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَآۚ أَوَلَوۡ كَانَ ٱلشَّيۡطَٰنُ يَدۡعُوهُمۡ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ |
| wa‑ʾiḏā qīla lahumu ttabiʿū mā ʾanzala llāhu qālū bal nattabiʿu mā waǧadnā ʿalayhi ʾābāʾanā ʾa‑wa‑law kāna š‑šayṭānu yadʿūhum ʾilā ʿaḏābi s‑saʿīri | |
| (31/22) | ۞وَمَن يُسۡلِمۡ وَجۡهَهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ فَقَدِ ٱسۡتَمۡسَكَ بِٱلۡعُرۡوَةِ ٱلۡوُثۡقَىٰۗ وَإِلَى ٱللَّهِ عَٰقِبَةُ ٱلۡأُمُورِ |
| wa‑man yuslim waǧhahū ʾilă llāhi wa‑huwa muḥsinun fa‑qadi stamsaka bi‑l‑ʿurwati l‑wuṯqā wa‑ʾilă llāhi ʿāqibatu l‑ʾumūri | |
| (31/23) | وَمَن كَفَرَ فَلَا يَحۡزُنكَ كُفۡرُهُۥٓۚ إِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ فَنُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ |
| wa‑man kafara fa‑lā yaḥzunka kufruhū ʾilaynā marǧiʿuhum fa‑nunabbiʾuhum bi‑mā ʿamilū ʾinna llāha ʿalīmun bi‑ḏāti ṣ‑ṣudūri | |
| (31/24) | نُمَتِّعُهُمۡ قَلِيلٗا ثُمَّ نَضۡطَرُّهُمۡ إِلَىٰ عَذَابٍ غَلِيظٖ |
| numattiʿuhum qalīlan ṯumma naḍṭarruhum ʾilā ʿaḏābin ġalīẓin | |
| (31/25) | وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ |
| wa‑la‑ʾin saʾaltahum man ḫalaqa s‑samāwāti wa‑l‑ʾarḍa la‑yaqūlunna llāhu quli l‑ḥamdu li‑llāhi bal ʾakṯaruhum lā yaʿlamūna | |
| (31/26) | لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ |
| li‑llāhi mā fĭ s‑samāwāti wa‑l‑ʾarḍi ʾinna llāha huwa l‑ġaniyyu l‑ḥamīdu | |
| (31/27) | وَلَوۡ أَنَّمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ مِن شَجَرَةٍ أَقۡلَٰمٞ وَٱلۡبَحۡرُ يَمُدُّهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦ سَبۡعَةُ أَبۡحُرٖ مَّا نَفِدَتۡ كَلِمَٰتُ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ |
| wa‑law ʾannamā fĭ l‑ʾarḍi min šaǧaratin ʾaqlāmun wa‑l‑baḥru yamudduhū min baʿdihī sabʿatu ʾabḥurin mā nafidat kalimātu llāhi ʾinna llāha ʿazīzun ḥakīmun | |
| (31/28) | مَّا خَلۡقُكُمۡ وَلَا بَعۡثُكُمۡ إِلَّا كَنَفۡسٖ وَٰحِدَةٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٌ |
| mā ḫalqukum wa‑lā baʿṯukum ʾillā ka‑nafsin wāḥidatin ʾinna llāha samīʿun baṣīrun | |
| (31/29) | أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِيٓ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى وَأَنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ |
| ʾa‑lam tara ʾanna llāha yūliǧu l‑layla fĭ n‑nahāri wa‑yūliǧu n‑nahāra fĭ l‑layli wa‑saḫḫara š‑šamsa wa‑l‑qamara kullun yaǧrī ʾilā ʾaǧalin musamman wa‑ʾanna llāha bi‑mā taʿmalūna ḫabīrun | |
| (31/30) | ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدۡعُونَ مِن دُونِهِ ٱلۡبَٰطِلُ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ |
| ḏālika bi‑ʾanna llāha huwa l‑ḥaqqu wa‑ʾanna mā yadʿūna min dūnihi l‑bāṭilu wa‑ʾanna llāha huwa l‑ʿaliyyu l‑kabīru | |
| (31/31) | أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱلۡفُلۡكَ تَجۡرِي فِي ٱلۡبَحۡرِ بِنِعۡمَتِ ٱللَّهِ لِيُرِيَكُم مِّنۡ ءَايَٰتِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٖ |
| ʾa‑lam tara ʾanna l‑fulka taǧrī fĭ l‑baḥri bi‑niʿmati llāhi li‑yuriyakum min ʾāyātihī ʾinna fī ḏālika la‑ʾāyātin li‑kulli ṣabbārin šakūrin | |
| (31/32) | وَإِذَا غَشِيَهُم مَّوۡجٞ كَٱلظُّلَلِ دَعَوُاْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ فَلَمَّا نَجَّىٰهُمۡ إِلَى ٱلۡبَرِّ فَمِنۡهُم مُّقۡتَصِدٞۚ وَمَا يَجۡحَدُ بَِٔايَٰتِنَآ إِلَّا كُلُّ خَتَّارٖ كَفُورٖ |
| wa‑ʾiḏā ġašiyahum mawǧun ka‑ẓ‑ẓulali daʿawu llāha muḫliṣīna lahu d‑dīna fa‑lammā naǧǧāhum ʾilă l‑barri fa‑minhum muqtaṣidun wa‑mā yaǧḥadu bi‑ʾāyātinā ʾillā kullu ḫattārin kafūrin | |
| (31/33) | يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡ وَٱخۡشَوۡاْ يَوۡمٗا لَّا يَجۡزِي وَالِدٌ عَن وَلَدِهِۦ وَلَا مَوۡلُودٌ هُوَ جَازٍ عَن وَالِدِهِۦ شَيًۡٔاۚ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ |
| yā‑ʾayyuhă n‑nāsu ttaqū rabbakum wa‑ḫšaw yawman lā yaǧzī wālidun ʿan waladihī wa‑lā mawlūdun huwa ǧāzin ʿan wālidihī šayʾan ʾinna waʿda llāhi ḥaqqun fa‑lā taġurrannakumu l‑ḥayātu d‑dunyā wa‑lā yaġurrannakum bi‑llāhi l‑ġarūru | |
| (31/34) | إِنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ ٱلۡغَيۡثَ وَيَعۡلَمُ مَا فِي ٱلۡأَرۡحَامِۖ وَمَا تَدۡرِي نَفۡسٞ مَّاذَا تَكۡسِبُ غَدٗاۖ وَمَا تَدۡرِي نَفۡسُۢ بِأَيِّ أَرۡضٖ تَمُوتُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرُۢ |
| ʾinna llāha ʿindahū ʿilmu s‑sāʿati wa‑yunazzilu l‑ġayṯa wa‑yaʿlamu mā fĭ l‑ʾarḥāmi wa‑mā tadrī nafsun māḏā taksibu ġadan wa‑mā tadrī nafsun bi‑ʾayyi ʾarḍin tamūtu ʾinna llāha ʿalīmun ḫabīrun |
