| (25/1) | تَبَارَكَ ٱلَّذِي نَزَّلَ ٱلۡفُرۡقَانَ عَلَىٰ عَبۡدِهِۦ لِيَكُونَ لِلۡعَٰلَمِينَ نَذِيرًا |
| tabāraka llaḏī nazzala l‑furqāna ʿalā ʿabdihī li‑yakūna li‑l‑ʿālamīna naḏīran‑i | |
| (25/2) | ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَمۡ يَتَّخِذۡ وَلَدٗا وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ شَرِيكٞ فِي ٱلۡمُلۡكِ وَخَلَقَ كُلَّ شَيۡءٖ فَقَدَّرَهُۥ تَقۡدِيرٗا |
| allaḏī lahū mulku s‑samāwāti wa‑l‑ʾarḍi wa‑lam yattaḫiḏ waladan wa‑lam yakun lahū šarīkun fĭ l‑mulki wa‑ḫalaqa kulla šayʾin fa‑qaddarahū taqdīran | |
| (25/3) | وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةٗ لَّا يَخۡلُقُونَ شَيۡٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ وَلَا يَمۡلِكُونَ لِأَنفُسِهِمۡ ضَرّٗا وَلَا نَفۡعٗا وَلَا يَمۡلِكُونَ مَوۡتٗا وَلَا حَيَوٰةٗ وَلَا نُشُورٗا |
| wa‑ttaḫaḏū min dūnihī ʾālihatan lā yaḫluqūna šayʾan wa‑hum yuḫlaqūna wa‑lā yamlikūna li‑ʾanfusihim ḍarran wa‑lā nafʿan wa‑lā yamlikūna mawtan wa‑lā ḥayātan wa‑lā nušūran | |
| (25/4) | وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ إِفۡكٌ ٱفۡتَرَىٰهُ وَأَعَانَهُۥ عَلَيۡهِ قَوۡمٌ ءَاخَرُونَۖ فَقَدۡ جَآءُو ظُلۡمٗا وَزُورٗا |
| wa‑qāla llaḏīna kafarū ʾin hāḏā ʾillā ʾifkun‑i ftarāhu wa‑ʾaʿānahū ʿalayhi qawmun ʾāḫarūna fa‑qad ǧāʾū ẓulman wa‑zūran | |
| (25/5) | وَقَالُوٓاْ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ ٱكۡتَتَبَهَا فَهِيَ تُمۡلَىٰ عَلَيۡهِ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلٗا |
| wa‑qālū ʾasāṭīru l‑ʾawwalīna ktatabahā fa‑hiya tumlā ʿalayhi bukratan wa‑ʾaṣīlan | |
| (25/6) | قُلۡ أَنزَلَهُ ٱلَّذِي يَعۡلَمُ ٱلسِّرَّ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا |
| qul ʾanzalahu llaḏī yaʿlamu s‑sirra fĭ s‑samāwāti wa‑l‑ʾarḍi ʾinnahū kāna ġafūran raḥīman | |
| (25/7) | وَقَالُواْ مَالِ هَٰذَا ٱلرَّسُولِ يَأۡكُلُ ٱلطَّعَامَ وَيَمۡشِي فِي ٱلۡأَسۡوَاقِ لَوۡلَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مَلَكٞ فَيَكُونَ مَعَهُۥ نَذِيرًا |
| wa‑qālū mā‑li hāḏă r‑rasūli yaʾkulu ṭ‑ṭaʿāma wa‑yamšī fĭ l‑ʾaswāqi law‑lā ʾunzila ʾilayhi malakun fa‑yakūna maʿahū naḏīran | |
| (25/8) | أَوۡ يُلۡقَىٰٓ إِلَيۡهِ كَنزٌ أَوۡ تَكُونُ لَهُۥ جَنَّةٞ يَأۡكُلُ مِنۡهَاۚ وَقَالَ ٱلظَّٰلِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلٗا مَّسۡحُورًا |
| ʾaw yulqā ʾilayhi kanzun ʾaw takūnu lahū ǧannatun yaʾkulu minhā wa‑qāla ẓ‑ẓālimūna ʾin tattabiʿūna ʾillā raǧulan masḥūran‑i | |
| (25/9) | ٱنظُرۡ كَيۡفَ ضَرَبُواْ لَكَ ٱلۡأَمۡثَٰلَ فَضَلُّواْ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ سَبِيلٗا |
| unẓur kayfa ḍarabū laka l‑ʾamṯāla fa‑ḍallū fa‑lā yastaṭīʿūna sabīlan | |
| (25/10) | تَبَارَكَ ٱلَّذِيٓ إِن شَآءَ جَعَلَ لَكَ خَيۡرٗا مِّن ذَٰلِكَ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ وَيَجۡعَل لَّكَ قُصُورَۢا |
| tabāraka llaḏī ʾin šāʾa ǧaʿala laka ḫayran min ḏālika ǧannātin taǧrī min taḥtihă l‑ʾanhāru wa‑yaǧʿal laka quṣūran | |
| (25/11) | بَلۡ كَذَّبُواْ بِٱلسَّاعَةِۖ وَأَعۡتَدۡنَا لِمَن كَذَّبَ بِٱلسَّاعَةِ سَعِيرًا |
| bal kaḏḏabū bi‑s‑sāʿati wa‑ʾaʿtadnā li‑man kaḏḏaba bi‑s‑sāʿati saʿīran | |
| (25/12) | إِذَا رَأَتۡهُم مِّن مَّكَانِۢ بَعِيدٖ سَمِعُواْ لَهَا تَغَيُّظٗا وَزَفِيرٗا |
| ʾiḏā raʾathum min makānin baʿīdin samiʿū lahā taġayyuẓan wa‑zafīran | |
| (25/13) | وَإِذَآ أُلۡقُواْ مِنۡهَا مَكَانٗا ضَيِّقٗا مُّقَرَّنِينَ دَعَوۡاْ هُنَالِكَ ثُبُورٗا |
| wa‑ʾiḏā ʾulqū minhā makānan ḍayyiqan muqarranīna daʿaw hunālika ṯubūran | |
| (25/14) | لَّا تَدۡعُواْ ٱلۡيَوۡمَ ثُبُورٗا وَٰحِدٗا وَٱدۡعُواْ ثُبُورٗا كَثِيرٗا |
| lā tadʿŭ l‑yawma ṯubūran wāḥidan wa‑dʿū ṯubūran kaṯīran | |
| (25/15) | قُلۡ أَذَٰلِكَ خَيۡرٌ أَمۡ جَنَّةُ ٱلۡخُلۡدِ ٱلَّتِي وُعِدَ ٱلۡمُتَّقُونَۚ كَانَتۡ لَهُمۡ جَزَآءٗ وَمَصِيرٗا |
| qul ʾa‑ḏālika ḫayrun ʾam ǧannatu l‑ḫuldi llatī wuʿida l‑muttaqūna kānat lahum ǧazāʾan wa‑maṣīran | |
| (25/16) | لَّهُمۡ فِيهَا مَا يَشَآءُونَ خَٰلِدِينَۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ وَعۡدٗا مَّسُۡٔولٗا |
| lahum fīhā mā yašāʾūna ḫālidīna kāna ʿalā rabbika waʿdan masʾūlan | |
| (25/17) | وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ وَمَا يَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ فَيَقُولُ ءَأَنتُمۡ أَضۡلَلۡتُمۡ عِبَادِي هَٰٓؤُلَآءِ أَمۡ هُمۡ ضَلُّواْ ٱلسَّبِيلَ |
| wa‑yawma yaḥšuruhum wa‑mā yaʿbudūna min dūni llāhi fa‑yaqūlu ʾa‑ʾantum ʾaḍlaltum ʿibādī hāʾulāʾi ʾam hum ḍallŭ s‑sabīla | |
| (25/18) | قَالُواْ سُبۡحَٰنَكَ مَا كَانَ يَنۢبَغِي لَنَآ أَن نَّتَّخِذَ مِن دُونِكَ مِنۡ أَوۡلِيَآءَ وَلَٰكِن مَّتَّعۡتَهُمۡ وَءَابَآءَهُمۡ حَتَّىٰ نَسُواْ ٱلذِّكۡرَ وَكَانُواْ قَوۡمَۢا بُورٗا |
| qālū subḥānaka mā kāna yanbaġī lanā ʾan nattaḫiḏa min dūnika min ʾawliyāʾa wa‑lākin mattaʿtahum wa‑ʾābāʾahum ḥattā nasŭ ḏ‑ḏikra wa‑kānū qawman būran | |
| (25/19) | فَقَدۡ كَذَّبُوكُم بِمَا تَقُولُونَ فَمَا تَسۡتَطِيعُونَ صَرۡفٗا وَلَا نَصۡرٗاۚ وَمَن يَظۡلِم مِّنكُمۡ نُذِقۡهُ عَذَابٗا كَبِيرٗا |
| fa‑qad kaḏḏabūkum bi‑mā taqūlūna fa‑mā tastaṭīʿūna ṣarfan wa‑lā naṣran wa‑man yaẓlim minkum nuḏiqhu ʿaḏāban kabīran | |
| (25/20) | وَمَآ أَرۡسَلۡنَا قَبۡلَكَ مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ إِلَّآ إِنَّهُمۡ لَيَأۡكُلُونَ ٱلطَّعَامَ وَيَمۡشُونَ فِي ٱلۡأَسۡوَاقِۗ وَجَعَلۡنَا بَعۡضَكُمۡ لِبَعۡضٖ فِتۡنَةً أَتَصۡبِرُونَۗ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيرٗا |
| wa‑mā ʾarsalnā qablaka mina l‑mursalīna ʾillā ʾinnahum la‑yaʾkulūna ṭ‑ṭaʿāma wa‑yamšūna fĭ l‑ʾaswāqi wa‑ǧaʿalnā baʿḍakum li‑baʿḍin fitnatan ʾa‑taṣbirūna wa‑kāna rabbuka baṣīran | |
| (25/21) | ۞وَقَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ أَوۡ نَرَىٰ رَبَّنَاۗ لَقَدِ ٱسۡتَكۡبَرُواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ وَعَتَوۡ عُتُوّٗا كَبِيرٗا |
| wa‑qāla llaḏīna lā yarǧūna liqāʾanā law‑lā ʾunzila ʿalaynă l‑malāʾikatu ʾaw narā rabbanā la‑qadi stakbarū fī ʾanfusihim wa‑ʿataw ʿutuwwan kabīran | |
| (25/22) | يَوۡمَ يَرَوۡنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ لَا بُشۡرَىٰ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُجۡرِمِينَ وَيَقُولُونَ حِجۡرٗا مَّحۡجُورٗا |
| yawma yarawna l‑malāʾikata lā bušrā yawmaʾiḏin li‑l‑muǧrimīna wa‑yaqūlūna ḥiǧran maḥǧūran | |
| (25/23) | وَقَدِمۡنَآ إِلَىٰ مَا عَمِلُواْ مِنۡ عَمَلٖ فَجَعَلۡنَٰهُ هَبَآءٗ مَّنثُورًا |
| wa‑qadimnā ʾilā mā ʿamilū min ʿamalin fa‑ǧaʿalnāhu habāʾan manṯūran | |
| (25/24) | أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ يَوۡمَئِذٍ خَيۡرٞ مُّسۡتَقَرّٗا وَأَحۡسَنُ مَقِيلٗا |
| ʾaṣḥābu l‑ǧannati yawmaʾiḏin ḫayrun mustaqarran wa‑ʾaḥsanu maqīlan | |
| (25/25) | وَيَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلسَّمَآءُ بِٱلۡغَمَٰمِ وَنُزِّلَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ تَنزِيلًا |
| wa‑yawma tašaqqaqu s‑samāʾu bi‑l‑ġamāmi wa‑nuzzila l‑malāʾikatu tanzīlan‑i | |
| (25/26) | ٱلۡمُلۡكُ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡحَقُّ لِلرَّحۡمَٰنِۚ وَكَانَ يَوۡمًا عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ عَسِيرٗا |
| al‑mulku yawmaʾiḏin‑i l‑ḥaqqu li‑r‑raḥmāni wa‑kāna yawman ʿală l‑kāfirīna ʿasīran | |
| (25/27) | وَيَوۡمَ يَعَضُّ ٱلظَّالِمُ عَلَىٰ يَدَيۡهِ يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي ٱتَّخَذۡتُ مَعَ ٱلرَّسُولِ سَبِيلٗا |
| wa‑yawma yaʿaḍḍu ẓ‑ẓālimu ʿalā yadayhi yaqūlu yā‑laytanĭ ttaḫaḏtu maʿa r‑rasūli sabīlan | |
| (25/28) | يَٰوَيۡلَتَىٰ لَيۡتَنِي لَمۡ أَتَّخِذۡ فُلَانًا خَلِيلٗا |
| yā‑waylatā laytanī lam ʾattaḫiḏ fulānan ḫalīlan | |
| (25/29) | لَّقَدۡ أَضَلَّنِي عَنِ ٱلذِّكۡرِ بَعۡدَ إِذۡ جَآءَنِيۗ وَكَانَ ٱلشَّيۡطَٰنُ لِلۡإِنسَٰنِ خَذُولٗا |
| la‑qad ʾaḍallanī ʿani ḏ‑ḏikri baʿda ʾiḏ ǧāʾanī wa‑kāna š‑šayṭānu li‑l‑ʾinsāni ḫaḏūlan | |
| (25/30) | وَقَالَ ٱلرَّسُولُ يَٰرَبِّ إِنَّ قَوۡمِي ٱتَّخَذُواْ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ مَهۡجُورٗا |
| wa‑qāla r‑rasūlu yā‑rabbi ʾinna qawmĭ ttaḫaḏū hāḏă l‑qurʾāna mahǧūran | |
| (25/31) | وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوّٗا مِّنَ ٱلۡمُجۡرِمِينَۗ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ هَادِيٗا وَنَصِيرٗا |
| wa‑ka‑ḏālika ǧaʿalnā li‑kulli nabiyyin ʿaduwwan mina l‑muǧrimīna wa‑kafā bi‑rabbika hādiyan wa‑naṣīran | |
| (25/32) | وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡلَا نُزِّلَ عَلَيۡهِ ٱلۡقُرۡءَانُ جُمۡلَةٗ وَٰحِدَةٗۚ كَذَٰلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِۦ فُؤَادَكَۖ وَرَتَّلۡنَٰهُ تَرۡتِيلٗا |
| wa‑qāla llaḏīna kafarū law‑lā nuzzila ʿalayhi l‑qurʾānu ǧumlatan wāḥidatan ka‑ḏālika li‑nuṯabbita bihī fuʾādaka wa‑rattalnāhu tartīlan | |
| (25/33) | وَلَا يَأۡتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلَّا جِئۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ وَأَحۡسَنَ تَفۡسِيرًا |
| wa‑lā yaʾtūnaka bi‑maṯalin ʾillā ǧiʾnāka bi‑l‑ḥaqqi wa‑ʾaḥsana tafsīran‑i | |
| (25/34) | ٱلَّذِينَ يُحۡشَرُونَ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ إِلَىٰ جَهَنَّمَ أُوْلَٰٓئِكَ شَرّٞ مَّكَانٗا وَأَضَلُّ سَبِيلٗا |
| allaḏīna yuḥšarūna ʿalā wuǧūhihim ʾilā ǧahannama ʾŭlāʾika šarrun makānan wa‑ʾaḍallu sabīlan | |
| (25/35) | وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَجَعَلۡنَا مَعَهُۥٓ أَخَاهُ هَٰرُونَ وَزِيرٗا |
| wa‑la‑qad ʾātaynā mūsă l‑kitāba wa‑ǧaʿalnā maʿahū ʾaḫāhu hārūna wazīran | |
| (25/36) | فَقُلۡنَا ٱذۡهَبَآ إِلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بَِٔايَٰتِنَا فَدَمَّرۡنَٰهُمۡ تَدۡمِيرٗا |
| fa‑qulnă ḏhabā ʾilă l‑qawmi llaḏīna kaḏḏabū bi‑ʾāyātinā fa‑dammarnāhum tadmīran | |
| (25/37) | وَقَوۡمَ نُوحٖ لَّمَّا كَذَّبُواْ ٱلرُّسُلَ أَغۡرَقۡنَٰهُمۡ وَجَعَلۡنَٰهُمۡ لِلنَّاسِ ءَايَةٗۖ وَأَعۡتَدۡنَا لِلظَّٰلِمِينَ عَذَابًا أَلِيمٗا |
| wa‑qawma nūḥin lammā kaḏḏabŭ r‑rusula ʾaġraqnāhum wa‑ǧaʿalnāhum li‑n‑nāsi ʾāyatan wa‑ʾaʿtadnā li‑ẓ‑ẓālimīna ʿaḏāban ʾalīman | |
| (25/38) | وَعَادٗا وَثَمُودَاْ وَأَصۡحَٰبَ ٱلرَّسِّ وَقُرُونَۢا بَيۡنَ ذَٰلِكَ كَثِيرٗا |
| wa‑ʿādan wa‑ṯamūda wa‑ʾaṣḥāba r‑rassi wa‑qurūnan bayna ḏālika kaṯīran | |
| (25/39) | وَكُلّٗا ضَرَبۡنَا لَهُ ٱلۡأَمۡثَٰلَۖ وَكُلّٗا تَبَّرۡنَا تَتۡبِيرٗا |
| wa‑kullan ḍarabnā lahu l‑ʾamṯāla wa‑kullan tabbarnā tatbīran | |
| (25/40) | وَلَقَدۡ أَتَوۡاْ عَلَى ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلَّتِيٓ أُمۡطِرَتۡ مَطَرَ ٱلسَّوۡءِۚ أَفَلَمۡ يَكُونُواْ يَرَوۡنَهَاۚ بَلۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ نُشُورٗا |
| wa‑la‑qad ʾataw ʿală l‑qaryati llatī ʾumṭirat maṭara s‑sawʾi ʾa‑fa‑lam yakūnū yarawnahā bal kānū lā yarǧūna nušūran | |
| (25/41) | وَإِذَا رَأَوۡكَ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَٰذَا ٱلَّذِي بَعَثَ ٱللَّهُ رَسُولًا |
| wa‑ʾiḏā raʾawka ʾin yattaḫiḏūnaka ʾillā huzuwan ʾa‑hāḏă llaḏī baʿaṯa llāhu rasūlan | |
| (25/42) | إِن كَادَ لَيُضِلُّنَا عَنۡ ءَالِهَتِنَا لَوۡلَآ أَن صَبَرۡنَا عَلَيۡهَاۚ وَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ حِينَ يَرَوۡنَ ٱلۡعَذَابَ مَنۡ أَضَلُّ سَبِيلًا |
| ʾin kāda la‑yuḍillunā ʿan ʾālihatinā law‑lā ʾan ṣabarnā ʿalayhā wa‑sawfa yaʿlamūna ḥīna yarawna l‑ʿaḏāba man ʾaḍallu sabīlan | |
| (25/43) | أَرَءَيۡتَ مَنِ ٱتَّخَذَ إِلَٰهَهُۥ هَوَىٰهُ أَفَأَنتَ تَكُونُ عَلَيۡهِ وَكِيلًا |
| ʾa‑raʾayta mani ttaḫaḏa ʾilāhahū hawāhu ʾa‑fa‑ʾanta takūnu ʿalayhi wakīlan | |
| (25/44) | أَمۡ تَحۡسَبُ أَنَّ أَكۡثَرَهُمۡ يَسۡمَعُونَ أَوۡ يَعۡقِلُونَۚ إِنۡ هُمۡ إِلَّا كَٱلۡأَنۡعَٰمِ بَلۡ هُمۡ أَضَلُّ سَبِيلًا |
| ʾam taḥsabu ʾanna ʾakṯarahum yasmaʿūna ʾaw yaʿqilūna ʾin hum ʾillā ka‑l‑ʾanʿāmi bal hum ʾaḍallu sabīlan | |
| (25/45) | أَلَمۡ تَرَ إِلَىٰ رَبِّكَ كَيۡفَ مَدَّ ٱلظِّلَّ وَلَوۡ شَآءَ لَجَعَلَهُۥ سَاكِنٗا ثُمَّ جَعَلۡنَا ٱلشَّمۡسَ عَلَيۡهِ دَلِيلٗا |
| ʾa‑lam tara ʾilā rabbika kayfa madda ẓ‑ẓilla wa‑law šāʾa la‑ǧaʿalahū sākinan ṯumma ǧaʿalnă š‑šamsa ʿalayhi dalīlan | |
| (25/46) | ثُمَّ قَبَضۡنَٰهُ إِلَيۡنَا قَبۡضٗا يَسِيرٗا |
| ṯumma qabaḍnāhu ʾilaynā qabḍan yasīran | |
| (25/47) | وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا وَٱلنَّوۡمَ سُبَاتٗا وَجَعَلَ ٱلنَّهَارَ نُشُورٗا |
| wa‑huwa llaḏī ǧaʿala lakumu l‑layla libāsan wa‑n‑nawma subātan wa‑ǧaʿala n‑nahāra nušūran | |
| (25/48) | وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ ٱلرِّيَٰحَ بُشۡرَۢا بَيۡنَ يَدَيۡ رَحۡمَتِهِۦۚ وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ طَهُورٗا |
| wa‑huwa llaḏī ʾarsala r‑riyāḥa bušran bayna yaday raḥmatihī wa‑ʾanzalnā mina s‑samāʾi māʾan ṭahūran | |
| (25/49) | لِّنُحۡـِۧيَ بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗا وَنُسۡقِيَهُۥ مِمَّا خَلَقۡنَآ أَنۡعَٰمٗا وَأَنَاسِيَّ كَثِيرٗا |
| li‑nuḥyiya bihī baldatan maytan wa‑nusqiyahū mimmā ḫalaqnā ʾanʿāman wa‑ʾanāsiyya kaṯīran | |
| (25/50) | وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَٰهُ بَيۡنَهُمۡ لِيَذَّكَّرُواْ فَأَبَىٰٓ أَكۡثَرُ ٱلنَّاسِ إِلَّا كُفُورٗا |
| wa‑la‑qad ṣarrafnāhu baynahum li‑yaḏḏakkarū fa‑ʾabā ʾakṯaru n‑nāsi ʾillā kufūran | |
| (25/51) | وَلَوۡ شِئۡنَا لَبَعَثۡنَا فِي كُلِّ قَرۡيَةٖ نَّذِيرٗا |
| wa‑law šiʾnā la‑baʿaṯnā fī kulli qaryatin naḏīran | |
| (25/52) | فَلَا تُطِعِ ٱلۡكَٰفِرِينَ وَجَٰهِدۡهُم بِهِۦ جِهَادٗا كَبِيرٗا |
| fa‑lā tuṭiʿi l‑kāfirīna wa‑ǧāhidhum bihī ǧihādan kabīran | |
| (25/53) | ۞وَهُوَ ٱلَّذِي مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ هَٰذَا عَذۡبٞ فُرَاتٞ وَهَٰذَا مِلۡحٌ أُجَاجٞ وَجَعَلَ بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٗا وَحِجۡرٗا مَّحۡجُورٗا |
| wa‑huwa llaḏī maraǧa l‑baḥrayni hāḏā ʿaḏbun furātun wa‑hāḏā milḥun ʾuǧāǧun wa‑ǧaʿala baynahumā barzaḫan wa‑ḥiǧran maḥǧūran | |
| (25/54) | وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ مِنَ ٱلۡمَآءِ بَشَرٗا فَجَعَلَهُۥ نَسَبٗا وَصِهۡرٗاۗ وَكَانَ رَبُّكَ قَدِيرٗا |
| wa‑huwa llaḏī ḫalaqa mina l‑māʾi bašaran fa‑ǧaʿalahū nasaban wa‑ṣihran wa‑kāna rabbuka qadīran | |
| (25/55) | وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُهُمۡ وَلَا يَضُرُّهُمۡۗ وَكَانَ ٱلۡكَافِرُ عَلَىٰ رَبِّهِۦ ظَهِيرٗا |
| wa‑yaʿbudūna min dūni llāhi mā lā yanfaʿuhum wa‑lā yaḍurruhum wa‑kāna l‑kāfiru ʿalā rabbihī ẓahīran | |
| (25/56) | وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا مُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا |
| wa‑mā ʾarsalnāka ʾillā mubašširan wa‑naḏīran | |
| (25/57) | قُلۡ مَآ أَسَۡٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍ إِلَّا مَن شَآءَ أَن يَتَّخِذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلٗا |
| qul mā ʾasʾalukum ʿalayhi min ʾaǧrin ʾillā man šāʾa ʾan yattaḫiḏa ʾilā rabbihī sabīlan | |
| (25/58) | وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱلۡحَيِّ ٱلَّذِي لَا يَمُوتُ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِهِۦۚ وَكَفَىٰ بِهِۦ بِذُنُوبِ عِبَادِهِۦ خَبِيرًا |
| wa‑tawakkal ʿală l‑ḥayyi llaḏī lā yamūtu wa‑sabbiḥ bi‑ḥamdihī wa‑kafā bihī bi‑ḏunūbi ʿibādihī ḫabīran‑i | |
| (25/59) | ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ ٱلرَّحۡمَٰنُ فَسَۡٔلۡ بِهِۦ خَبِيرٗا |
| allaḏī ḫalaqa s‑samāwāti wa‑l‑ʾarḍa wa‑mā baynahumā fī sittati ʾayyāmin ṯumma stawā ʿală l‑ʿarši r‑raḥmānu fa‑sʾal bihī ḫabīran | |
| (25/60) | وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱسۡجُدُواْۤ لِلرَّحۡمَٰنِ قَالُواْ وَمَا ٱلرَّحۡمَٰنُ أَنَسۡجُدُ لِمَا تَأۡمُرُنَا وَزَادَهُمۡ نُفُورٗا۩ |
| wa‑ʾiḏā qīla lahumu sǧudū li‑r‑raḥmāni qālū wa‑mă r‑raḥmānu ʾa‑nasǧudu li‑mā taʾmurunā wa‑zādahum nufūran | |
| (25/61) | تَبَارَكَ ٱلَّذِي جَعَلَ فِي ٱلسَّمَآءِ بُرُوجٗا وَجَعَلَ فِيهَا سِرَٰجٗا وَقَمَرٗا مُّنِيرٗا |
| tabāraka llaḏī ǧaʿala fĭ s‑samāʾi burūǧan wa‑ǧaʿala fīhā sirāǧan wa‑qamaran munīran | |
| (25/62) | وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ خِلۡفَةٗ لِّمَنۡ أَرَادَ أَن يَذَّكَّرَ أَوۡ أَرَادَ شُكُورٗا |
| wa‑huwa llaḏī ǧaʿala l‑layla wa‑n‑nahāra ḫilfatan li‑man ʾarāda ʾan yaḏḏakkara ʾaw ʾarāda šukūran | |
| (25/63) | وَعِبَادُ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلَّذِينَ يَمۡشُونَ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ هَوۡنٗا وَإِذَا خَاطَبَهُمُ ٱلۡجَٰهِلُونَ قَالُواْ سَلَٰمٗا |
| wa‑ʿibādu r‑raḥmāni llaḏīna yamšūna ʿală l‑ʾarḍi hawnan wa‑ʾiḏā ḫāṭabahumu l‑ǧāhilūna qālū salāman | |
| (25/64) | وَٱلَّذِينَ يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمۡ سُجَّدٗا وَقِيَٰمٗا |
| wa‑llaḏīna yabītūna li‑rabbihim suǧǧadan wa‑qiyāman | |
| (25/65) | وَٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا ٱصۡرِفۡ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَۖ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا |
| wa‑llaḏīna yaqūlūna rabbană ṣrif ʿannā ʿaḏāba ǧahannama ʾinna ʿaḏābahā kāna ġarāman | |
| (25/66) | إِنَّهَا سَآءَتۡ مُسۡتَقَرّٗا وَمُقَامٗا |
| ʾinnahā sāʾat mustaqarran wa‑muqāman | |
| (25/67) | وَٱلَّذِينَ إِذَآ أَنفَقُواْ لَمۡ يُسۡرِفُواْ وَلَمۡ يَقۡتُرُواْ وَكَانَ بَيۡنَ ذَٰلِكَ قَوَامٗا |
| wa‑llaḏīna ʾiḏā ʾanfaqū lam yusrifū wa‑lam yaqturū wa‑kāna bayna ḏālika qawāman | |
| (25/68) | وَٱلَّذِينَ لَا يَدۡعُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ وَلَا يَقۡتُلُونَ ٱلنَّفۡسَ ٱلَّتِي حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَلَا يَزۡنُونَۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ يَلۡقَ أَثَامٗا |
| wa‑llaḏīna lā yadʿūna maʿa llāhi ʾilāhan ʾāḫara wa‑lā yaqtulūna n‑nafsa llatī ḥarrama llāhu ʾillā bi‑l‑ḥaqqi wa‑lā yaznūna wa‑man yafʿal ḏālika yalqa ʾaṯāman | |
| (25/69) | يُضَٰعَفۡ لَهُ ٱلۡعَذَابُ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَيَخۡلُدۡ فِيهِۦ مُهَانًا |
| yuḍāʿaf lahu l‑ʿaḏābu yawma l‑qiyāmati wa‑yaḫlud fīhi muhānan | |
| (25/70) | إِلَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ عَمَلٗا صَٰلِحٗا فَأُوْلَٰٓئِكَ يُبَدِّلُ ٱللَّهُ سَئَِّاتِهِمۡ حَسَنَٰتٖۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا |
| ʾillā man tāba wa‑ʾāmana wa‑ʿamila ʿamalan ṣāliḥan fa‑ʾŭlāʾika yubaddilu llāhu sayyiʾātihim ḥasanātin wa‑kāna llāhu ġafūran raḥīman | |
| (25/71) | وَمَن تَابَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَإِنَّهُۥ يَتُوبُ إِلَى ٱللَّهِ مَتَابٗا |
| wa‑man tāba wa‑ʿamila ṣāliḥan fa‑ʾinnahū yatūbu ʾilă llāhi matāban | |
| (25/72) | وَٱلَّذِينَ لَا يَشۡهَدُونَ ٱلزُّورَ وَإِذَا مَرُّواْ بِٱللَّغۡوِ مَرُّواْ كِرَامٗا |
| wa‑llaḏīna lā yašhadūna z‑zūra wa‑ʾiḏā marrū bi‑l‑laġwi marrū kirāman | |
| (25/73) | وَٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُواْ بَِٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ لَمۡ يَخِرُّواْ عَلَيۡهَا صُمّٗا وَعُمۡيَانٗا |
| wa‑llaḏīna ʾiḏā ḏukkirū bi‑ʾāyāti rabbihim lam yaḫirrū ʿalayhā ṣumman wa‑ʿumyānan | |
| (25/74) | وَٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبۡ لَنَا مِنۡ أَزۡوَٰجِنَا وَذُرِّيَّٰتِنَا قُرَّةَ أَعۡيُنٖ وَٱجۡعَلۡنَا لِلۡمُتَّقِينَ إِمَامًا |
| wa‑llaḏīna yaqūlūna rabbanā hab lanā min ʾazwāǧinā wa‑ḏurriyyātinā qurrata ʾaʿyunin wa‑ǧʿalnā li‑l‑muttaqīna ʾimāman | |
| (25/75) | أُوْلَٰٓئِكَ يُجۡزَوۡنَ ٱلۡغُرۡفَةَ بِمَا صَبَرُواْ وَيُلَقَّوۡنَ فِيهَا تَحِيَّةٗ وَسَلَٰمًا |
| ʾŭlāʾika yuǧzawna l‑ġurfata bi‑mā ṣabarū wa‑yulaqqawna fīhā taḥiyyatan wa‑salāman | |
| (25/76) | خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ حَسُنَتۡ مُسۡتَقَرّٗا وَمُقَامٗا |
| ḫālidīna fīhā ḥasunat mustaqarran wa‑muqāman | |
| (25/77) | قُلۡ مَا يَعۡبَؤُاْ بِكُمۡ رَبِّي لَوۡلَا دُعَآؤُكُمۡۖ فَقَدۡ كَذَّبۡتُمۡ فَسَوۡفَ يَكُونُ لِزَامَۢا |
| qul mā yaʿbaʾu bikum rabbī law‑lā duʿāʾukum fa‑qad kaḏḏabtum fa‑sawfa yakūnu lizāman |
