| (15/1) | الٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ وَقُرۡءَانٖ مُّبِينٖ |
| ’‑l‑r (ʾalif lām rā) tilka ʾāyātu l‑kitābi wa‑qurʾānin mubīnin | |
| (15/2) | رُّبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ كَانُواْ مُسۡلِمِينَ |
| rubamā yawaddu llaḏīna kafarū law kānū muslimīna | |
| (15/3) | ذَرۡهُمۡ يَأۡكُلُواْ وَيَتَمَتَّعُواْ وَيُلۡهِهِمُ ٱلۡأَمَلُۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ |
| ḏarhum yaʾkulū wa‑yatamattaʿū wa‑yulhihimu l‑ʾamalu fa‑sawfa yaʿlamūna | |
| (15/4) | وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٞ مَّعۡلُومٞ |
| wa‑mā ʾahlaknā min qaryatin ʾillā wa‑lahā kitābun maʿlūmun | |
| (15/5) | مَّا تَسۡبِقُ مِنۡ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسۡتَٔۡخِرُونَ |
| mā tasbiqu min ʾummatin ʾaǧalahā wa‑mā yastaʾḫirūna | |
| (15/6) | وَقَالُواْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِي نُزِّلَ عَلَيۡهِ ٱلذِّكۡرُ إِنَّكَ لَمَجۡنُونٞ |
| wa‑qālū yā‑ʾayyuhă llaḏī nuzzila ʿalayhi ḏ‑ḏikru ʾinnaka la‑maǧnūnun | |
| (15/7) | لَّوۡ مَا تَأۡتِينَا بِٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ |
| law mā taʾtīnā bi‑l‑malāʾikati ʾin kunta mina ṣ‑ṣādiqīna | |
| (15/8) | مَا نُنَزِّلُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَمَا كَانُوٓاْ إِذٗا مُّنظَرِينَ |
| mā nunazzilu l‑malāʾikata ʾillā bi‑l‑ḥaqqi wa‑mā kānū ʾiḏan munẓarīna | |
| (15/9) | إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا ٱلذِّكۡرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ |
| ʾinnā naḥnu nazzalnă ḏ‑ḏikra wa‑ʾinnā lahū la‑ḥāfiẓūna | |
| (15/10) | وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِي شِيَعِ ٱلۡأَوَّلِينَ |
| wa‑la‑qad ʾarsalnā min qablika fī šiyaʿi l‑ʾawwalīna | |
| (15/11) | وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ |
| wa‑mā yaʾtīhim min rasūlin ʾillā kānū bihī yastahziʾūna | |
| (15/12) | كَذَٰلِكَ نَسۡلُكُهُۥ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ |
| ka‑ḏālika naslukuhū fī qulūbi l‑muǧrimīna | |
| (15/13) | لَا يُؤۡمِنُونَ بِهِۦ وَقَدۡ خَلَتۡ سُنَّةُ ٱلۡأَوَّلِينَ |
| lā yuʾminūna bihī wa‑qad ḫalat sunnatu l‑ʾawwalīna | |
| (15/14) | وَلَوۡ فَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَابٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّواْ فِيهِ يَعۡرُجُونَ |
| wa‑law fataḥnā ʿalayhim bāban mina s‑samāʾi fa‑ẓallū fīhi yaʿruǧūna | |
| (15/15) | لَقَالُوٓاْ إِنَّمَا سُكِّرَتۡ أَبۡصَٰرُنَا بَلۡ نَحۡنُ قَوۡمٞ مَّسۡحُورُونَ |
| la‑qālū ʾinnamā sukkirat ʾabṣārunā bal naḥnu qawmun masḥūrūna | |
| (15/16) | وَلَقَدۡ جَعَلۡنَا فِي ٱلسَّمَآءِ بُرُوجٗا وَزَيَّنَّٰهَا لِلنَّٰظِرِينَ |
| wa‑la‑qad ǧaʿalnā fĭ s‑samāʾi burūǧan wa‑zayyannāhā li‑n‑nāẓirīna | |
| (15/17) | وَحَفِظۡنَٰهَا مِن كُلِّ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٍ |
| wa‑ḥafiẓnāhā min kulli šayṭānin raǧīmin | |
| (15/18) | إِلَّا مَنِ ٱسۡتَرَقَ ٱلسَّمۡعَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ مُّبِينٞ |
| ʾillā mani staraqa s‑samʿa fa‑ʾatbaʿahū šihābun mubīnun | |
| (15/19) | وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَيۡءٖ مَّوۡزُونٖ |
| wa‑l‑ʾarḍa madadnāhā wa‑ʾalqaynā fīhā rawāsiya wa‑ʾanbatnā fīhā min kulli šayʾin mawzūnin | |
| (15/20) | وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَ وَمَن لَّسۡتُمۡ لَهُۥ بِرَٰزِقِينَ |
| wa‑ǧaʿalnā lakum fīhā maʿāyiša wa‑man lastum lahū bi‑rāziqīna | |
| (15/21) | وَإِن مِّن شَيۡءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٖ مَّعۡلُومٖ |
| wa‑ʾin min šayʾin ʾillā ʿindanā ḫazāʾinuhū wa‑mā nunazziluhū ʾillā bi‑qadarin maʿlūmin | |
| (15/22) | وَأَرۡسَلۡنَا ٱلرِّيَٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَسۡقَيۡنَٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمۡ لَهُۥ بِخَٰزِنِينَ |
| wa‑ʾarsalnă r‑riyāḥa lawāqiḥa fa‑ʾanzalnā mina s‑samāʾi māʾan fa‑ʾasqaynākumūhu wa‑mā ʾantum lahū bi‑ḫāzinīna | |
| (15/23) | وَإِنَّا لَنَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَنَحۡنُ ٱلۡوَٰرِثُونَ |
| wa‑ʾinnā la‑naḥnu nuḥyī wa‑numītu wa‑naḥnu l‑wāriṯūna | |
| (15/24) | وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَقۡدِمِينَ مِنكُمۡ وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَٔۡخِرِينَ |
| wa‑la‑qad ʿalimnă l‑mustaqdimīna minkum wa‑la‑qad ʿalimnă l‑mustaʾḫirīna | |
| (15/25) | وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحۡشُرُهُمۡۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٞ |
| wa‑ʾinna rabbaka huwa yaḥšuruhum ʾinnahū ḥakīmun ʿalīmun | |
| (15/26) | وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ |
| wa‑la‑qad ḫalaqnă l‑ʾinsāna min ṣalṣālin min ḥamaʾin masnūnin | |
| (15/27) | وَٱلۡجَآنَّ خَلَقۡنَٰهُ مِن قَبۡلُ مِن نَّارِ ٱلسَّمُومِ |
| wa‑l‑ǧānna ḫalaqnāhu min qablu min nāri s‑samūmi | |
| (15/28) | وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ |
| wa‑ʾiḏ qāla rabbuka li‑l‑malāʾikati ʾinnī ḫāliqun bašaran min ṣalṣālin min ḥamaʾin masnūnin | |
| (15/29) | فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ |
| fa‑ʾiḏā sawwaytuhū wa‑nafaḫtu fīhi min rūḥī fa‑qaʿū lahū sāǧidīna | |
| (15/30) | فَسَجَدَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ |
| fa‑saǧada l‑malāʾikatu kulluhum ʾaǧmaʿūna | |
| (15/31) | إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّٰجِدِينَ |
| ʾillā ʾiblīsa ʾabā ʾan yakūna maʿa s‑sāǧidīna | |
| (15/32) | قَالَ يَٰٓإِبۡلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّٰجِدِينَ |
| qāla yā‑ʾiblīsu mā laka ʾallā takūna maʿa s‑sāǧidīna | |
| (15/33) | قَالَ لَمۡ أَكُن لِّأَسۡجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقۡتَهُۥ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ |
| qāla lam ʾakun li‑ʾasǧuda li‑bašarin ḫalaqtahū min ṣalṣālin min ḥamaʾin masnūnin | |
| (15/34) | قَالَ فَٱخۡرُجۡ مِنۡهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٞ |
| qāla fa‑ḫruǧ minhā fa‑ʾinnaka raǧīmun | |
| (15/35) | وَإِنَّ عَلَيۡكَ ٱللَّعۡنَةَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلدِّينِ |
| wa‑ʾinna ʿalayka l‑laʿnata ʾilā yawmi d‑dīni | |
| (15/36) | قَالَ رَبِّ فَأَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ |
| qāla rabbi fa‑ʾanẓirnī ʾilā yawmi yubʿaṯūna | |
| (15/37) | قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ |
| qāla fa‑ʾinnaka mina l‑munẓarīna | |
| (15/38) | إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡوَقۡتِ ٱلۡمَعۡلُومِ |
| ʾilā yawmi l‑waqti l‑maʿlūmi | |
| (15/39) | قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغۡوَيۡتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَأُغۡوِيَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ |
| qāla rabbi bi‑mā ʾaġwaytanī la‑ʾuzayyinanna lahum fĭ l‑ʾarḍi wa‑la‑ʾuġwiyannahum ʾaǧmaʿīna | |
| (15/40) | إِلَّا عِبَادَكَ مِنۡهُمُ ٱلۡمُخۡلَصِينَ |
| ʾillā ʿibādaka minhumu l‑muḫlaṣīna | |
| (15/41) | قَالَ هَٰذَا صِرَٰطٌ عَلَيَّ مُسۡتَقِيمٌ |
| qāla hāḏā ṣirāṭun ʿalayya mustaqīmun | |
| (15/42) | إِنَّ عِبَادِي لَيۡسَ لَكَ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٌ إِلَّا مَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡغَاوِينَ |
| ʾinna ʿibādī laysa laka ʿalayhim sulṭānun ʾillā mani ttabaʿaka mina l‑ġāwīna | |
| (15/43) | وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوۡعِدُهُمۡ أَجۡمَعِينَ |
| wa‑ʾinna ǧahannama la‑mawʿiduhum ʾaǧmaʿīna | |
| (15/44) | لَهَا سَبۡعَةُ أَبۡوَٰبٖ لِّكُلِّ بَابٖ مِّنۡهُمۡ جُزۡءٞ مَّقۡسُومٌ |
| lahā sabʿatu ʾabwābin li‑kulli bābin minhum ǧuzʾun maqsūmun | |
| (15/45) | إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّٰتٖ وَعُيُونٍ |
| ʾinna l‑muttaqīna fī ǧannātin wa‑ʿuyūnin‑i | |
| (15/46) | ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٍ ءَامِنِينَ |
| udḫulūhā bi‑salāmin ʾāminīna | |
| (15/47) | وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلٍّ إِخۡوَٰنًا عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِينَ |
| wa‑nazaʿnā mā fī ṣudūrihim min ġillin ʾiḫwānan ʿalā sururin mutaqābilīna | |
| (15/48) | لَا يَمَسُّهُمۡ فِيهَا نَصَبٞ وَمَا هُم مِّنۡهَا بِمُخۡرَجِينَ |
| lā yamassuhum fīhā naṣabun wa‑mā hum minhā bi‑muḫraǧīna | |
| (15/49) | ۞نَبِّئۡ عِبَادِيٓ أَنِّيٓ أَنَا ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ |
| nabbiʾ ʿibādī ʾannī ʾană l‑ġafūru r‑raḥīmu | |
| (15/50) | وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ ٱلۡعَذَابُ ٱلۡأَلِيمُ |
| wa‑ʾanna ʿaḏābī huwa l‑ʿaḏābu l‑ʾalīmu | |
| (15/51) | وَنَبِّئۡهُمۡ عَن ضَيۡفِ إِبۡرَٰهِيمَ |
| wa‑nabbiʾhum ʿan ḍayfi ʾibrāhīma | |
| (15/52) | إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗا قَالَ إِنَّا مِنكُمۡ وَجِلُونَ |
| ʾiḏ daḫalū ʿalayhi fa‑qālū salāman qāla ʾinnā minkum waǧilūna | |
| (15/53) | قَالُواْ لَا تَوۡجَلۡ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ |
| qālū lā tawǧal ʾinnā nubašširuka bi‑ġulāmin ʿalīmin | |
| (15/54) | قَالَ أَبَشَّرۡتُمُونِي عَلَىٰٓ أَن مَّسَّنِيَ ٱلۡكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ |
| qāla ʾa‑baššartumūnī ʿalā ʾan massaniya l‑kibaru fa‑bi‑ma tubašširūna | |
| (15/55) | قَالُواْ بَشَّرۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡقَٰنِطِينَ |
| qālū baššarnāka bi‑l‑ḥaqqi fa‑lā takun mina l‑qāniṭīna | |
| (15/56) | قَالَ وَمَن يَقۡنَطُ مِن رَّحۡمَةِ رَبِّهِۦٓ إِلَّا ٱلضَّآلُّونَ |
| qāla wa‑man yaqnaṭu min raḥmati rabbihī ʾillă ḍ‑ḍāllūna | |
| (15/57) | قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَيُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ |
| qāla fa‑mā ḫaṭbukum ʾayyuhă l‑mursalūna | |
| (15/58) | قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمٖ مُّجۡرِمِينَ |
| qālū ʾinnā ʾursilnā ʾilā qawmin muǧrimīna | |
| (15/59) | إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمۡ أَجۡمَعِينَ |
| ʾillā ʾāla lūṭin ʾinnā la‑munaǧǧūhum ʾaǧmaʿīna | |
| (15/60) | إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ قَدَّرۡنَآ إِنَّهَا لَمِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ |
| ʾillă mraʾatahū qaddarnā ʾinnahā la‑mina l‑ġābirīna | |
| (15/61) | فَلَمَّا جَآءَ ءَالَ لُوطٍ ٱلۡمُرۡسَلُونَ |
| fa‑lammā ǧāʾa ʾāla lūṭin‑i l‑mursalūna | |
| (15/62) | قَالَ إِنَّكُمۡ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ |
| qāla ʾinnakum qawmun munkarūna | |
| (15/63) | قَالُواْ بَلۡ جِئۡنَٰكَ بِمَا كَانُواْ فِيهِ يَمۡتَرُونَ |
| qālū bal ǧiʾnāka bi‑mā kānū fīhi yamtarūna | |
| (15/64) | وَأَتَيۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ |
| wa‑ʾataynāka bi‑l‑ḥaqqi wa‑ʾinnā la‑ṣādiqūna | |
| (15/65) | فَأَسۡرِ بِأَهۡلِكَ بِقِطۡعٖ مِّنَ ٱلَّيۡلِ وَٱتَّبِعۡ أَدۡبَٰرَهُمۡ وَلَا يَلۡتَفِتۡ مِنكُمۡ أَحَدٞ وَٱمۡضُواْ حَيۡثُ تُؤۡمَرُونَ |
| fa‑ʾasri bi‑ʾahlika bi‑qiṭʿin mina l‑layli wa‑ttabiʿ ʾadbārahum wa‑lā yaltafit minkum ʾaḥadun wa‑mḍū ḥayṯu tuʾmarūna | |
| (15/66) | وَقَضَيۡنَآ إِلَيۡهِ ذَٰلِكَ ٱلۡأَمۡرَ أَنَّ دَابِرَ هَٰٓؤُلَآءِ مَقۡطُوعٞ مُّصۡبِحِينَ |
| wa‑qaḍaynā ʾilayhi ḏālika l‑ʾamra ʾanna dābira hāʾulāʾi maqṭūʿun muṣbiḥīna | |
| (15/67) | وَجَآءَ أَهۡلُ ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡتَبۡشِرُونَ |
| wa‑ǧāʾa ʾahlu l‑madīnati yastabširūna | |
| (15/68) | قَالَ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ ضَيۡفِي فَلَا تَفۡضَحُونِ |
| qāla ʾinna hāʾulāʾi ḍayfī fa‑lā tafḍaḥūni | |
| (15/69) | وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلَا تُخۡزُونِ |
| wa‑ttaqŭ llāha wa‑lā tuḫzūni | |
| (15/70) | قَالُوٓاْ أَوَ لَمۡ نَنۡهَكَ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ |
| qālū ʾa‑wa‑lam nanhaka ʿani l‑ʿālamīna | |
| (15/71) | قَالَ هَٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِيٓ إِن كُنتُمۡ فَٰعِلِينَ |
| qāla hāʾulāʾi banātī ʾin kuntum fāʿilīna | |
| (15/72) | لَعَمۡرُكَ إِنَّهُمۡ لَفِي سَكۡرَتِهِمۡ يَعۡمَهُونَ |
| la‑ʿamruka ʾinnahum la‑fī sakratihim yaʿmahūna | |
| (15/73) | فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ مُشۡرِقِينَ |
| fa‑ʾaḫaḏathumu ṣ‑ṣayḥatu mušriqīna | |
| (15/74) | فَجَعَلۡنَا عَٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن سِجِّيلٍ |
| fa‑ǧaʿalnā ʿāliyahā sāfilahā wa‑ʾamṭarnā ʿalayhim ḥiǧāratan min siǧǧīlin | |
| (15/75) | إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡمُتَوَسِّمِينَ |
| ʾinna fī ḏālika la‑ʾāyātin li‑l‑mutawassimīna | |
| (15/76) | وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٖ مُّقِيمٍ |
| wa‑ʾinnahā la‑bi‑sabīlin muqīmin | |
| (15/77) | إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ |
| ʾinna fī ḏālika la‑ʾāyatan li‑l‑muʾminīna | |
| (15/78) | وَإِن كَانَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ لَظَٰلِمِينَ |
| wa‑ʾin kāna ʾaṣḥābu l‑ʾaykati la‑ẓālimīna | |
| (15/79) | فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٖ مُّبِينٖ |
| fa‑ntaqamnā minhum wa‑ʾinnahumā la‑bi‑ʾimāmin mubīnin | |
| (15/80) | وَلَقَدۡ كَذَّبَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡحِجۡرِ ٱلۡمُرۡسَلِينَ |
| wa‑la‑qad kaḏḏaba ʾaṣḥābu l‑ḥiǧri l‑mursalīna | |
| (15/81) | وَءَاتَيۡنَٰهُمۡ ءَايَٰتِنَا فَكَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ |
| wa‑ʾātaynāhum ʾāyātinā fa‑kānū ʿanhā muʿriḍīna | |
| (15/82) | وَكَانُواْ يَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ |
| wa‑kānū yanḥitūna mina l‑ǧibāli buyūtan ʾāminīna | |
| (15/83) | فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ مُصۡبِحِينَ |
| fa‑ʾaḫaḏathumu ṣ‑ṣayḥatu muṣbiḥīna | |
| (15/84) | فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ |
| fa‑mā ʾaġnā ʿanhum mā kānū yaksibūna | |
| (15/85) | وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۗ وَإِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَأٓتِيَةٞۖ فَٱصۡفَحِ ٱلصَّفۡحَ ٱلۡجَمِيلَ |
| wa‑mā ḫalaqnă s‑samāwāti wa‑l‑ʾarḍa wa‑mā baynahumā ʾillā bi‑l‑ḥaqqi wa‑ʾinna s‑sāʿata la‑ʾātiyatun fa‑ṣfaḥi ṣ‑ṣafḥa l‑ǧamīla | |
| (15/86) | إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلۡخَلَّٰقُ ٱلۡعَلِيمُ |
| ʾinna rabbaka huwa l‑ḫallāqu l‑ʿalīmu | |
| (15/87) | وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَٰكَ سَبۡعٗا مِّنَ ٱلۡمَثَانِي وَٱلۡقُرۡءَانَ ٱلۡعَظِيمَ |
| wa‑la‑qad ʾātaynāka sabʿan mina l‑maṯānī wa‑l‑qurʾāna l‑ʿaẓīma | |
| (15/88) | لَا تَمُدَّنَّ عَيۡنَيۡكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجٗا مِّنۡهُمۡ وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِلۡمُؤۡمِنِينَ |
| lā tamuddanna ʿaynayka ʾilā mā mattaʿnā bihī ʾazwāǧan minhum wa‑lā taḥzan ʿalayhim wa‑ḫfiḍ ǧanāḥaka li‑l‑muʾminīna | |
| (15/89) | وَقُلۡ إِنِّيٓ أَنَا ٱلنَّذِيرُ ٱلۡمُبِينُ |
| wa‑qul ʾinnī ʾană n‑naḏīru l‑mubīnu | |
| (15/90) | كَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَى ٱلۡمُقۡتَسِمِينَ |
| ka‑mā ʾanzalnā ʿală l‑muqtasimīna | |
| (15/91) | ٱلَّذِينَ جَعَلُواْ ٱلۡقُرۡءَانَ عِضِينَ |
| allaḏīna ǧaʿalŭ l‑qurʿāna ʿiḍīna | |
| (15/92) | فَوَرَبِّكَ لَنَسَۡٔلَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ |
| fa‑wa‑rabbika la‑nasʾalannahum ʾaǧmaʿīna | |
| (15/93) | عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ |
| ʿammā kānū yaʿmalūna | |
| (15/94) | فَٱصۡدَعۡ بِمَا تُؤۡمَرُ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡمُشۡرِكِينَ |
| fa‑ṣdaʿ bi‑mā tuʾmaru wa‑ʾaʿriḍ ʿani l‑mušrikīna | |
| (15/95) | إِنَّا كَفَيۡنَٰكَ ٱلۡمُسۡتَهۡزِءِينَ |
| ʾinnā kafaynāka l‑mustahziʾīna | |
| (15/96) | ٱلَّذِينَ يَجۡعَلُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ |
| allaḏīna yaǧʿalūna maʿa llāhi ʾilāhan ʾāḫara fa‑sawfa yaʿlamūna | |
| (15/97) | وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدۡرُكَ بِمَا يَقُولُونَ |
| wa‑la‑qad naʿlamu ʾannaka yaḍīqu ṣadruka bi‑mā yaqūlūna | |
| (15/98) | فَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ ٱلسَّٰجِدِينَ |
| fa‑sabbiḥ bi‑ḥamdi rabbika wa‑kun mina s‑sāǧidīna | |
| (15/99) | وَٱعۡبُدۡ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأۡتِيَكَ ٱلۡيَقِينُ |
| wa‑ʿbud rabbaka ḥattā yaʾtiyaka l‑yaqīnu |
