Einleitung
Die Winde zeigen Allahs Güte und Macht. Sanft bringen sie Regen, aber sie können ebenso gewaltig blasen und zerstören. So wirkt Allahs Offenbarung. Sie kann sanft die Botschaft bringen, aber sie kann ebenso erbarmungslos Böses und Falschheit auswischen. Der Inhalt dieser Sura ist dem der Sura 75 sehr ähnlich. Hier wird das Schicksal der Wahrheitsablehner beschrieben.
Bei den Windstößen, die einander folgen (77:1)
77:1- – Diese Sura ist zwar schwierig zu übersetzen, aber leicht zu verstehen (ÜB). Hier ist die Rede von einem Naturphänomen in der Schöpfung Allahs, das für das irdische Leben große Bedeutung hat. Allah schwört bei den Windstößen, die Er erschaffen hat und nach denen diese Sura genannt ist. Diese Art von Schwur steht Ihm allein zu; denn wir Menschen dürfen nur “bei Allah” schwören. (vgl. dazu 15:22; 30:48; 51:41-42)
; und bei den Stürmen, die durcheinander wirbeln (77:2)
77:2 – Der Schwur Allahs geht hier weiter: Die Stürme sind eine heftige Form der Windstöße (vgl. oben 77:1 und die Anmerkung dazu), dass sie Dinge durcheinander wirbeln, voneinander reißen und die Natur richtig “rütteln”. Stürme können auch Völker heimsuchen und bestrafen, wie dies z.B. beim Volk Lots der Fall war (vgl. 15:57-66).
; und bei den (Engeln), die stets (die Wolken) verbreiten (77:3)
77:3-7 – In einer noch anderen Form wirken die Engel auf den Befehl ihres Herrn. Sie haben manchmal den Auftrag, die Wolken stets zu verbreiten und dabei zwischen Gut und Böse zu unterscheiden. Zu ihrer Aufgabe gehört, dass sie die Offenbarung als Ermahnung überall hinabtragen, um die Menschen zu warnen. Sie zeigt auch, wie diese am Tage der Abrechnung entschuldigt oder unentschuldigt werden können. (vgl. dazu 2:53; 8:29).
und zwischen (Gut und Böse) unterscheiden (77:4)
Siehe 77:3
und die Ermahnung überall hinabtragen (77:5)
Siehe 77:3
, um zu entschuldigen oder zu warnen! (77:6)
Siehe 77:3
Wahrlich, was euch verheißen wird, wird bestimmt in Erfüllung gehen (77:7)
Siehe 77:3
: dann, wenn die Sterne verlöschen (77:8)
77:8-10 – D.h. wenn das Licht der Sterne ganz verschwindet (vgl. dazu 81:2; 82:2) und das Himmelsgewölbe auseinandergerissen wird (vgl. dazu 82:1; 73:18), und wenn die massiven Berge entwurzelt und wie Wollflocken durch die Schwerelosigkeit hinweggeblasen werden (vgl. 69:14; 81:3), dann wird das Schöpfungssystem unterbrochen und die Gesetzmäßigkeit Allahs ihr Ende findet.
und der Himmel sich öffnet (77:9)
Siehe 77:8
, und wenn die Berge hinweggeblasen sind (77:10)
Siehe 77:8
und die Gesandten zu ihrer vorbestimmten Zeit gebracht werden. (77:11)
77:11-15 – Hier dann (vgl. oben 77:8-10) sind die Menschen am Tag des Jüngsten Gerichts oder der Entscheidung (vgl. oben 77:6), an dem die Gesandten vor ihrem Höchsten Richter ihr Zeugnis darüber abzulegen haben, was in ihrem Wirkungsbereich geschah (vgl. dazu 4:41-42; 5:109; 7:6; 37:21; 44:40; 39:69; 69:1; 78:17).
Für welchen Tag sind (diese Geschehnisse) aufgeschoben worden? (77:12)
Siehe 77:11
Für den Tag der Entscheidung. (77:13)
Siehe 77:11
Und wie kannst du wissen, was der Tag der Entscheidung ist? (77:14)
Siehe 77:11
Wehe an jenem Tag den Leugnern! (77:15)
Siehe 77:11
Haben Wir nicht die Früheren vernichtet (77:16)
77:16-19 – Zu den vernichteten Völkern gehört das Volk Noahs, die ‘Ad und Thamud, das Volk Lots sowie Pharao und seine Heerscharen.
, alsdann ihnen die späteren folgen lassen? (77:17)
Siehe 77:16
So verfahren Wir mit den Schuldigen. (77:18)
Siehe 77:16
Wehe an jenem Tag den Leugnern! (77:19)
Siehe 77:16
Schufen Wir euch nicht aus einer verächtlichen Flüssigkeit (77:20)
77:20-23 – Die verächtliche Flüssigkeit ist ein Sammelbegriff für den Erguss des Mannes und der Frau (vgl. dazu 23:13; 32:8). Mit der geschützten Bleibe ist der Mutterleib gemeint, in dem das Wachstum und die Versorgung des Kindes bis zu einer bestimmten Zeit für die Entbindung stattfinden.
, die Wir dann an eine geschützte Bleibe brachten (77:21)
Siehe 77:20
für eine bestimmte Fügung? (77:22)
Siehe 77:20
So setzten Wir das Maß fest. Wie trefflich ist Unsere Bemessung! (77:23)
Siehe 77:20
Wehe an jenem Tag den Leugnern! (77:24)
77:24 – Wenn der Tag des Jüngsten Gerichts kommt, den sie heute leugnen, werden sie selbst erfahren müssen, dass es für sie ein Tag des Unheils und des Untergangs ist. (ÜB)
Haben Wir die Erde nicht zu eurer Aufnahme gemacht (77:25)
77:25-27 – Die Erde hat genug Platz für alle, sowohl für diejenigen die am Leben geblieben sind, als auch für die Toten, die sich im Grabe verweilen (vgl. 27:61 und die Anmerkung dazu). Die Erde ist ferner ein Ort, auf dem die hohen und massiven Berge da stehen, um das reine wohlschmeckende Regenwasser in seinen Rinnen bis zu den Tälern zu bringen. (vgl. dazu 3:27; 6:95; 10;31; 13:3; 16:15; 30:19).
für die Lebenden und die Toten (77:26)
Siehe 77:25
und auf sie hohe Berge gesetzt und euch wohlschmeckendes Wasser zu trinken gegeben? (77:27)
Siehe 77:25
Wehe an jenem Tag den Leugnern! (77:28)
77:28 – Hier bezieht sich dieser Satz auf diejenigen, die das zukünftige Leben leugnen, obgleich sie diese offenkundigen Zeichen Allahs sehen, und in der Welt ihrer Vorstellungen verharren. Am Tag, an dem dies entgegen aller ihrer Erwartungen stattfindet, müssen sie erkennen, dass sie sich ins Unglück gestürzt haben. (ÜB)
”Geht nun hin zu dem, was ihr verleugnet habt. (77:29)
77:29-32 – Nach deutlichen Hinweisen auf das Kommen des Jüngsten Gerichts wird jetzt aufgezeigt, was dann mit den Leugnern tatsächlich geschieht: Statt in kühlen Schatten zu ruhen, bekommen die Ungerechten nur glühendes Feuer zu sehen. Der einzige Schatten, den sie sehen, ist der des Rauches, der in Säulen rechts, links und über ihnen emporsteigt, das heißt sie völlig einhüllt. Er gibt jedoch weder Trost noch Kühlung. Im Gegenteil enthält er riesige Funken.
Geht hin zu einem Schatten, der drei Verzweigungen hat (77:30)
Siehe 77:29
, der weder Schatten spendet noch vor der Flamme schützt.“ (77:31)
Siehe 77:29
Siehe, sie (die Hölle) wirft Funken (so hoch) wie ein Palast (77:32)
Siehe 77:29
, als wären sie Kamele von hellgelber Farbe. (77:33)
77:33-34 – Die gelben Funken, die hintereinander herfliegen, erinnern an Kamele, die schnell in einer Reihe dahinlaufen und auf die die Araber so stolz waren. (vgl. dazu 7:40).
Wehe an jenem Tag den Leugnern! (77:34)
Siehe 77:33
Das ist ein Tag, an dem ihnen die Sprache versagt. (77:35)
77:35-37 – Sie sind nicht in der Lage, sich zu verteidigen oder zu entschuldigen. Die Tatsachen sprechen zu deutlich gegen sie. Sie versuchen vielleicht abzustreiten, dass sie jemals Götzen angebetet haben (vgl. 6:23), aber ihre eigenen Zungen und Glieder legen Zeugnis gegen sie ab (vgl. 24:24), auch Streitigkeiten bezüglich der Lehrmeinungen bringen im zukünftigen Leben nichts (vgl. 39:31). (ÜB)
Es wird ihnen nicht erlaubt sein, Entschuldigungen vorzubringen. (77:36)
Siehe 77:35
Wehe an jenem Tag den Leugnern! (77:37)
Siehe 77:35
Dies ist der Tag der Entscheidung. Wir haben euch und die Früheren versammelt. (77:38)
77:38-40 – Dies bezieht sich sowohl auf die Banu Quraisch in Makka zur Zeit der Offenbarung, als auch auf alle Generationen zu allen Orten und Zeiten, die die Botschaft leugnen. Ihre Verschwörung gegen den Islam ist gleichzeitig eine Verschwörung gegen die Wahrheit und damit gegen Allah (t) Selbst.
Habt ihr nun eine List, so setzt eure List gegen Mich ein. (77:39)
Siehe 77:38
Wehe an jenem Tag den Leugnern! (77:40)
Siehe 77:38
Die Gottesfürchtigen werden inmitten von Schatten und Quellen sein (77:41)
77:41-47 – Dies steht im Gegensatz zu dem dreifachen Schatten aus Rauch für die Ungerechten, der ihnen weder Kühle noch Schutz vor dem glühenden Feuer gibt. (ÜB) (vgl. oben 77:29-32). In diesem Versblock handelt es sich um die bekannte Parallelität des Qur’an. D.h., dass jedesmal, wenn Allah (t) von der Belohnung der rechtschaffenen Diener im Paradies spricht (vgl. 38:49-54), berichtet Er von der Bestrafung der Ungläubigen, und zwar aus dem Prinzip der Barmherzigkeit und der Gerechtigkeit zugleich, weil die Botschaft stets diese Eigenschaft hat: Als frohe Botschaft und als Warnung.
und Früchten, welche sie sich wünschen. (77:42)
Siehe 77:41
”Esst und trinkt in Gesundheit um dessentwillen, was ihr getan habt.“ (77:43)
Siehe 77:41
Wahrlich, so belohnen Wir diejenigen, die Gutes tun. (77:44)
Siehe 77:41
Wehe an jenem Tag den Leugnern! (77:45)
Siehe 77:41
”Esst und ergötzt euch eine kleine Weile. Gewiss, ihr seid die Sünder.“ (77:46)
Siehe 77:41
Wehe an jenem Tag den Leugnern! (77:47)
Siehe 77:41
Und wenn zu ihnen gesprochen wird: ”Beugt euch!“, beugen sie sich nicht. (77:48)
77:48-49 – Die Verbeugung ist ein Ausdruck der Demut und der Hingabe zu unserem Schöpfer. Dies ist optisch erkennbar im Gebet, das ein Gläubiger verrichten muss. Wer sich weigert, diesen Weg zu beschreiten, ist für sein Leugnen bedauernswert.
Wehe an jenem Tag den Leugnern! (77:49)
Siehe 77:48
An welches Wort, nach diesem, wollen sie denn glauben? (77:50)
77:50 – Mit dieser deutlichen Erklärung und letzten Ermahnung kommen wir zum Schluss dieser lehrreichen Sura des Qur’an, der nunmehr klare und deutliche Rechtleitung über den Weg des Islam, d.h. der Hingabe zu unserem Erhabenen Schöpfer geliefert hat. Gepriesen sei der Herr der Himmel und Erde.