Einleitung
Das Hauptanliegen dieser Sura ist die Frage, ob es solche Menschen gibt, die ermahnt sein mögen. Hier erscheint dies sechsmal, am Ende einer jeden Erwähnung zu einer Geschichte aus der Vergangenheit. Die Sura berichtet über das Vergehen und die Ablehnung der Ermahnung. Höre auf Allahs Wahrheit, und tue Gutes, lautet die Botschaft. Diejenigen, die Allahs Botschaft ablehnen, müssen erkennen, dass der Tag des Jüngsten Gerichts näher rückt. An diesem Tag werden sie eine harte Strafe erleiden müssen, wenn sie nicht Allahs Wahrheit akzeptieren. All die Leute in der Vergangenheit, die Allahs Botschaft leugneten, wurden getilgt, einschließlich des Volkes Noahs, der ‘Ad, der Thamud, des Volks Lots und des Volks Pharaos. Schenke diesen Beispielen Beachtung, und hüte dich vor bösen Neigungen. Nimm Allahs Ermahnung aus diesen Geschichten ernst.
Die Stunde ist nahe gekommen, und der Mond hat sich gespalten. (54:1)
54:1-5 – Das Naherücken der Stunde des Jüngsten Gerichts wurde bereits oben in 53:57 ausführlich behandelt (s. die Anmerkung dazu). Ibn Mas‘ud berichtete: ”Der Gesandte Allahs sagte: »Fünf Zeichen sind schon eingetreten, darunter die Spaltung des Mondes.«“ Und Anas Ibn Malik sagte, dass die Makkaner ein Wunderzeichen vom Propheten verlangten, und dass er ihnen den Mond zeigte, wie er gespalten wurde, so dass der Berg Hira’ zwischen den beiden Hälften des Mondes stand. (Bu) (vgl. dazu den Titel “Von den Wundern des Propheten Muhammad, Allahs Segen und Friede auf ihm”, Islamische Bibliothek). Dennoch leugneten sie dieses ungewöhnliche Ereignis, so wie sie gewöhnlich auch andere Dinge leugneten. (vgl. 3:191; 10:5; 38:27). Die Geschichten von den Gemeinschaften früherer Zeiten, die sich gegen Allah (t) auflehnten und dafür bestraft wurden, waren den Makkanern längst bekannt.
Doch wenn sie ein Zeichen sehen, wenden sie sich ab und sagen: ”(Dies ist) ein ewiges Zauberwerk.“ (54:2)
Siehe 54:1
Und sie leugnen und folgen ihren Gelüsten. Doch alles steht endgültig fest. (54:3)
Siehe 54:1
Und zu ihnen kamen schon einige Geschichten, die abschreckende Warnungen enthalten (54:4)
Siehe 54:1
vollendete Weisheit; allein selbst die Warnungen richteten (bei ihnen) nichts aus. (54:5)
Siehe 54:1
Darum wende dich von ihnen ab. Am Tage, an dem der Rufer (sie) zu schlimmem Geschehen rufen wird (54:6)
54:6-8 – Hier ist die Anrede an den Propheten (a.s.s.) gerichtet. Heuschrecken verteilen sich in Schwärmen über ganze Landstriche. Dieses Bild ist angemessen für Menschen, die aus ihren Gräbern auferstehen (vgl. dazu 36:52).
, werden sie mit niedergeschlagenen Blicken aus den Gräbern hervorkommen, als wären sie weithin zerstreute Heuschrecken (54:7)
Siehe 54:6
, (und) sie werden dem Rufer entgegeneilen. Die Ungläubigen werden sagen: ”Das ist ein schrecklicher Tag.“ (54:8)
Siehe 54:6
Vor ihnen schon leugnete das Volk Noahs; ja, sie leugneten Unseren Diener und sagten: ”(Er ist) ein Besessener.“ Und er war eingeschüchtert. (54:9)
54:9-17 – Vor der Botschaft des Propheten Muhammad, Allahs Segen und Friede auf ihm, gab es schon Völker, die sich genauso ablehnend verhielten, wie z.B. das Volk Noahs. Eine ausführliche Schilderung darüber finden wir in 11:25-48. Die ganze Geschichte wurde von Generation zu Generation überliefert, damit die Menschen eine Lehre daraus ziehen mögen. (vgl. 25:37; 26:121; 29:15; ferner 11:40; 20; 32, 40; 21:76-77; 23:26-30; 26:105-110 und die Anmerkung dazu).
Da betete er zu seinem Herrn: ”Ich bin unterlegen, so hilf Du (mir).“ (54:10)
Siehe 54:9
So öffneten Wir denn die Tore des Himmels dem strömenden Wasser (54:11)
Siehe 54:9
, und aus der Erde ließen Wir Quellen hervorsprudeln; so vereinigte sich das Wasser zu einem beschlossenen Zweck. (54:12)
Siehe 54:9
Und Wir trugen ihn auf einem Gefüge aus Planken und Nägeln. (54:13)
Siehe 54:9
Es trieb unter Unserer Aufsicht dahin, als Belohnung für denjenigen, der Undank geerntet hatte. (54:14)
Siehe 54:9
Und Wir machten es zu einem Zeichen. Gibt es also einen, der daraus eine Lehre zieht? (54:15)
Siehe 54:9
Wie war denn Meine Strafe und Meine Warnung? (54:16)
Siehe 54:9
Und wahrlich, Wir haben den Qur’an zur Ermahnung leicht gemacht. Gibt es also einen, der ermahnt sein mag? (54:17)
Siehe 54:9
Die ‘Ad verleugneten (die Warner). Und wie war dann Meine Strafe und Meine Warnung? (54:18)
54:18-22 – Der Sturm, der das Volk ‘Ad vernichtete, dauerte sieben Nächte und acht Tage und riss ihnen die Köpfe weg, so dass sie wie entwurzelte Palmen herumlagen. (vgl. 7:65; 11:51-60; 41:16; 69:7; 69:7-8).
Wir sandten gegen sie an einem unheilvollen Tag einen eiskalten Sturmwind, (der) ununterbrochen wütete. (54:19)
Siehe 54:18
Er raffte die Menschen dahin, als wären sie Stämme schon entwurzelter Palmen. (54:20)
Siehe 54:18
Wie war also Meine Strafe und Meine Warnung? (54:21)
Siehe 54:18
Und wahrlich, Wir haben den Qur’an zur Ermahnung leicht gemacht. Gibt es also einen, der ermahnt sein mag? (54:22)
Siehe 54:18
Die Thamud verleugneten die Warner (54:23)
54:23-25 – Die Thamud erhielten ihre Offenbarung durch den Propheten Salih (a.s.). Über die Einzelheiten vgl. 7:73-79; 11:61-68; 26:141-158. Demselben Irrtum dieses Volkes erlagen die Götzendiener in Makka zur Zeit des Propheten Muhammad (a.s.s.) (vgl. 27:45 und die Anmerkung dazu).
, und sie sagten: ”Wie? Einem Menschen aus unserer Mitte, einem einzelnen sollen wir folgen? Dann befänden wir uns wahrlich im Irrtum und in brennender Pein. (54:24)
Siehe 54:23
Ist die Ermahnung ihm (allein) von uns allen gegeben worden? Nein, er ist ein unverschämter Lügner.“ (54:25)
Siehe 54:23
”Morgen werden sie erfahren, wer der unverschämte Lügner ist! (54:26)
54:26 – Dies sagte Allah (t) zu Salih. Das Wort “Morgen” bezieht sich oft auf die unmittelbare Zukunft, etwa im Sinne von “bald”. In diesem Zusammenhang kann es sich auch auf die letzte Stunde beziehen, von der am Anfang dieser Sura gesagt wird, dass sie nahegekommen ist. (ÜB)
Wir werden die Kamelstute als eine Prüfung für sie schicken. Darum beobachte sie und harre in Geduld aus. (54:27)
54:27-32 – Dies soll Qida’ Ibn Salif gewesen sein, ein Fremder, der sich bei ihnen aufhielt und nun beauftragt wurde, die Kamelstute zu töten. (vgl. 7:73, 77, 78; 36:53; ferner 11:67; 26:156; 27:45; 41:17; 50:2).
Und verkünde ihnen, dass das Wasser zwischen ihnen geteilt sein soll; (also) soll jede Trinkzeit eingehalten werden.“ (54:28)
Siehe 54:27
Doch sie riefen ihren Gefährten, und er packte (sie) und schnitt (ihr) die Sehnen durch. (54:29)
Siehe 54:27
Wie war also Meine Strafe und Meine Warnung? (54:30)
Siehe 54:27
Wahrlich, Wir entsandten einen einzigen Schrei auf sie, und sie wurden wie dürre, zertretene Stoppeln. (54:31)
Siehe 54:27
Und wahrlich, Wir haben den Qur’an zur Ermahnung leicht gemacht. Gibt es also einen, der ermahnt sein mag? (54:32)
Siehe 54:27
Das Volk Lots verleugnete die Warner. (54:33)
54:33-34 – Die Geschichte von Lot ist oft erwähnt worden (vgl. 11:74-83; 17:68; 29:40; 67:17).
Da sandten Wir einen Steinregen über sie; ausgenommen (davon war) die Familie Lots, die Wir vor dem Morgengrauen erretteten (54:34)
Siehe 54:33
als eine Gnade von Uns. So belohnen Wir den, der dankbar ist. (54:35)
54:35-36 – Die Errettung in der Not gilt demnach als Gnade des Allmächtigen Herrn, Der die Strafe für die anderen verhängt hat und dafür sorgt, dass Seine treuen Diener den Heilsweg friedlich einschlagen können. (vgl. dazu 11:78-79).
Und er hatte sie in der Tat vor Unserer Strafe gewarnt, sie aber stritten mit ihm und stellten die Warnungen in Frage. (54:36)
Siehe 54:35
Und sie versuchten ihn zu überreden, ihnen seine Gäste auszuliefern. Daher blendeten Wir ihre Augen (und sprachen): ”Kostet nun Meine Strafe und Meine Warnung.“ (54:37)
54:37-40 – Lot hatte sein Volk immer wieder ermahnt, sie sollen von ihrer scheußlichen Homosexualität mit Männern ablassen, und sie vor der unabwendbaren Strafe Allahs gewarnt. Sie wollten aber – wie die Homosexuellen unserer Zeit – nicht glauben, dass sie wegen dieser Abartigkeit bestraft würden, und gingen in ihren Schändlichkeiten soweit, dass sie blindwütig versuchten, die als schöne junge Männer getarnten Engel, die Gäste ihres Propheten Lots in ihre Gewalt zu bringen. Als erstes Stadium der Strafe wurden ihre Augen geblendet, und vor dem nächsten Morgen waren die lasterhaften Städte unter einem Steinregen begraben. Lot, seine Familie – mit Ausnahme seiner Frau – und die Gläubigen mit ihm wurden gerettet. (vgl. dazu 36:66).
Und in der Morgenfrühe ereilte sie eine dauernde Strafe. (54:38)
Siehe 54:37
”So kostet nun Meine Strafe und Meine Androhung.“ (54:39)
Siehe 54:37
Und wahrlich, Wir haben den Qur’an zur Ermahnung leicht gemacht. Gibt es also einen, der ermahnt sein mag? (54:40)
Siehe 54:37
Und zum Volk Pharaos kamen (ebenfalls) die Warner. (54:41)
54:41-44 – Nachdem wir in den obigen Versen von der Bestrafung der ‘Ad, der Thamud und des Volkes Lots erfuhren, erwähnt der Qur’an hier noch die Geschichte des Pharao, der in seinem Prunk und in seiner Macht alle die vor ihm vernichteten Völker übertraf. Die alten Ägypter waren ein begabtes Volk und hatten im Bereich der Künste und Wissenschaften Großes geleistet. Sie sind das letzte Volk, das hier als Beispiel für bestrafte Auflehnung gegen Allah (t) aufgeführt wird. (ÜB) Die Lehre aus diesen Geschichten wird den heidnischen Banu Quraisch in Makka vor Augen geführt, um sie vor ähnlichen Folgen zu warnen, falls sie ihre, Allah missfällige Lebensweise fortsetzten. (vgl. dazu 10:75-90).
Sie aber hielten all Unsere Zeichen für Lügen; darum erfassten Wir sie mit dem Griff eines Erhabenen, Allmächtigen. (54:42)
Siehe 54:41
Sind die Ungläubigen unter euch etwa besser als jene? Oder habt ihr in den Schriften einen Freibrief? (54:43)
Siehe 54:41
Oder sagen sie etwa: ”Wir sind allesamt eine siegreiche Schar.“? (54:44)
Siehe 54:41
Die Scharen werden alle besiegt werden, und sie werden in die Flucht geschlagen. (54:45)
54:45-46 – Es handelt sich um einen Hinweis darauf, wie es bei der Schlacht von Badr und anderen Anlässen in der islamischen Geschichte tatsächlich geschah. Bei Al-Bucharyy wird berichtet, dass der Prophet (a.s.s.) vor der Schlacht von Badr lang und innig Allah (t) anflehte. Dann eilte er zu seinen Gefährten, die auf die Schlacht warteten, und zitierte immer wieder diesen Vers. Die meisten Kommentatoren beziehen dies auf die nach dieser Offenbarung in nicht allzuferner Zukunft stattfindende Schlacht bei Badr (vgl. 8:10), da der Prophet unmittelbar vorher diesen Vers vortrug. (ÜB) (vgl. dazu 8:9-10 und die Anmerkung dazu).
Nein, die Stunde ist ihr Termin; und die Stunde ist noch unheilvoller und bitterer. (54:46)
Siehe 54:45
Wahrlich, die Schuldigen befinden sich im Irrtum und in brennender Pein. (54:47)
54:47-48 – Die Schuldigen werden selbst entdecken müssen, dass sie abgeirrt sind. Das Gesicht ist bei allen Menschen gewöhnlich ein Zeichen der Würde. Gerade dieser Körperteil der Persönlichkeit wird entstellt und erniedrigt, und zwar mitten im Höllenfeuer. Allah bewahre uns davor (vgl. dazu 33.66; 25:34).
Am Tage, wo sie auf ihren Gesichtern ins Feuer geschleift werden, (heißt es): ”Fühlt die Berührung der Saqar.“ (54:48)
Siehe 54:47
Wir haben jedoch ein jegliches Ding nach (rechtem) Maß erschaffen. (54:49)
54:49-50 – “Jegliches Ding” bedeutet “alles” in der Schöpfung Allahs. Das “rechte Maß” weist hin auf die Perfektion dieser Schöpfung: Alles geschieht nach einem göttlichen Plan und hat seine Größe, Zeit, Funktion, seinen Ort und Sinn. Die Präzision dieser Schöpfung bedarf nicht der mühsamen Formeln und Berechnungen, die wir gewöhnlich in Chemie, Physik und übrigen Naturwissenschaften kennen. Der Befehl Allahs mit dem bekannten Wort “Sei!” – und es ist – ist der Ausdruck für den schnellen Akt, der einem einzigen Augenblick gleich ist. (vgl. dazu 2;117; 3:47; 16:40; 19:35; 36:82; 40:68).
Und Unser Befehl gleicht einem einzigen Akt – (so schnell) wie ein (einziger) Augenblick. (54:50)
Siehe 54:49
Und Wir haben bereits Leute wie euch vernichtet. Doch gibt es (wenigstens) einen, der ermahnt sein mag? (54:51)
54:51 – Nachdem Allah (t) die Vernichtung der Völker in den oben vorangegangenen Versen und die Allmacht in Seiner Schöpfung (s. oben 54:49-50) erwähnt hat, richtet Er nunmehr Seine Rede sowohl unmittelbar an die Götzendiener Makkas zur Zeit der Offenbarung, als auch inbegriffen an alle Leugner zu allen Orten und Zeiten bis zum Weltuntergang.
Und alles, was sie getan haben, steht in den Büchern. (54:52)
54:52-55 – Zum Schluss dieser wunderbaren Sura erwähnt der Qur’an, dass alle Handlungen und Äußerungen in aller Genauigkeit und Gerechtigkeit registriert und buchmäßig geführt werden. In der frohen Botschaft in diesem Versblock handelt es sich um die bekannte Parallelität des Qur’an. D.h., dass jedesmal, wenn Allah (t) von der Belohnung der rechtschaffenen Diener im Paradies spricht (vgl. 38:49-54), berichtet Er von der Bestrafung der Ungläubigen, und zwar aus dem Prinzip der Barmherzigkeit und der Gerechtigkeit zugleich, weil die Botschaft stets diese Eigenschaft hat: Als frohe Botschaft und als Warnung. (vgl. dazu 6:131-132; 15:4; 26:208-209). Alles Lob gebührt Allah, Dem Herrn der Welten. (vgl. 1:1ff.).
Und alles Kleine und Große ist niedergeschrieben. (54:53)
Siehe 54:52
Wahrlich, die Gottesfürchtigen sind inmitten von Gärten an Bächen (54:54)
Siehe 54:52
in einem würdigen Wohnsitz in der Gegenwart eines Mächtigen Königs. (54:55)
Siehe 54:52