(90) Sura Al-Balad (Die Ortschaft)

Koran, Sure 90, Vers 18

Koranübersetzung: Dies sind diejenigen, die von der rechten sind. Erläuterung:90:11-20 – Derjenige, der behauptet, er habe “viel Vermögen verschwendet“ (vgl. oben 90:6) hat sich nicht einmal darum gekümmert, dass die “Hindernisse” vor einem glücklichen Dasein des Menschen beseitigt werden. Zu diesen Hindernissen gehört, dass ein Mensch aus seiner Not durch die Sklaverei von seinen Fesseln […]

Koran, Sure 90, Vers 18 Read More »

Koran, Sure 90, Vers 19

Koranübersetzung: Diejenigen aber, die nicht an Unsere Zeichen glauben – sie werden von der linken sein Erläuterung:90:11-20 – Derjenige, der behauptet, er habe “viel Vermögen verschwendet“ (vgl. oben 90:6) hat sich nicht einmal darum gekümmert, dass die “Hindernisse” vor einem glücklichen Dasein des Menschen beseitigt werden. Zu diesen Hindernissen gehört, dass ein Mensch aus seiner

Koran, Sure 90, Vers 19 Read More »

Koran, Sure 90, Vers 20

Koranübersetzung: ; sie werden vom Feuer ringsum eingeschlossen sein. Erläuterung:90:11-20 – Derjenige, der behauptet, er habe “viel Vermögen verschwendet“ (vgl. oben 90:6) hat sich nicht einmal darum gekümmert, dass die “Hindernisse” vor einem glücklichen Dasein des Menschen beseitigt werden. Zu diesen Hindernissen gehört, dass ein Mensch aus seiner Not durch die Sklaverei von seinen Fesseln

Koran, Sure 90, Vers 20 Read More »

Koran, Sure 90, Vers 01

Koranübersetzung: Ich schwöre bei dieser Ortschaft. Erläuterung:90:1 – Die Sura beginnt mit einer machtvollen Schwurform. Dabei ist die Stadt Makka mit dem geheiligten Haus Allāhs gemeint, das auf Erden errichtet wurde als Ort des Friedens, wo die Menschen ihre Waffen niederlegen und ihre Streitigkeiten beenden müssen, wo selbst Pflanzen, Vögel und alle anderen Geschöpfe in

Koran, Sure 90, Vers 01 Read More »

Koran, Sure 90, Vers 03

Koranübersetzung: ; und bei dem Zeugenden und bei dem, was er gezeugt hat. Erläuterung:90:3 – Dies ist allgemein zu verstehen, dass der Schwur bei jedem Lebewesen erfolgt, das Allāh (t) erschaffen hat, indem die Vermehrung durch Zeugung eine Gesetzmäßigkeit der Schöpfung darstellt. Arabischer Originaltext:وَوَالِدٖ وَمَا وَلَدَ Koranaudio

Koran, Sure 90, Vers 03 Read More »

Koran, Sure 90, Vers 04

Koranübersetzung: Wahrlich, Wir haben den Menschen in Bedrängnis erschaffen. Erläuterung:90:4-5 – Der Mensch wird Härten des Lebens ausgesetzt und muss sie ertragen, geduldig, wenn er gläubig ist, und ungeduldig und fluchend, wenn er ungläubig ist. Meint der Ungläubige etwa, dass niemand ihn in Bedrängnis bringen würde? (vgl. dazu 21:87) Doch Allāh (t) ist Der, Der

Koran, Sure 90, Vers 04 Read More »

Koran, Sure 90, Vers 05

Koranübersetzung: Meint er, niemand wird ihn in Bedrängnis bringen? Erläuterung:90:4-5 – Der Mensch wird Härten des Lebens ausgesetzt und muss sie ertragen, geduldig, wenn er gläubig ist, und ungeduldig und fluchend, wenn er ungläubig ist. Meint der Ungläubige etwa, dass niemand ihn in Bedrängnis bringen würde? (vgl. dazu 21:87) Doch Allāh (t) ist Der, Der

Koran, Sure 90, Vers 05 Read More »