(77) Sura Al-Mursalat (Die Windstöße)

Koran, Sure 77, Vers 39

Koranübersetzung: Habt ihr nun eine List, so setzt eure List gegen Mich ein. Erläuterung:77:38-40 – Dies bezieht sich sowohl auf die Banū Quraiš in Makka zur Zeit der Offenbarung, als auch auf alle Generationen zu allen Orten und Zeiten, die die Botschaft leugnen. Ihre Verschwörung gegen den Islam ist gleichzeitig eine Verschwörung gegen die Wahrheit […]

Koran, Sure 77, Vers 39 Read More »

Koran, Sure 77, Vers 40

Koranübersetzung: Wehe an jenem Tag den Leugnern! Erläuterung:77:38-40 – Dies bezieht sich sowohl auf die Banū Quraiš in Makka zur Zeit der Offenbarung, als auch auf alle Generationen zu allen Orten und Zeiten, die die Botschaft leugnen. Ihre Verschwörung gegen den Islam ist gleichzeitig eine Verschwörung gegen die Wahrheit und damit gegen Allāh (t) Selbst.

Koran, Sure 77, Vers 40 Read More »

Koran, Sure 77, Vers 41

Koranübersetzung: Die Gottesfürchtigen werden inmitten von Schatten und Quellen sein Erläuterung:77:41-47 – Dies steht im Gegensatz zu dem dreifachen Schatten aus Rauch für die Ungerechten, der ihnen weder Kühle noch Schutz vor dem glühenden Feuer gibt. (ÜB) (vgl. oben 77:29-32). In diesem Versblock handelt es sich um die bekannte Parallelität des Qur’ān. D.h., dass jedesmal,

Koran, Sure 77, Vers 41 Read More »

Koran, Sure 77, Vers 42

Koranübersetzung: und Früchten, welche sie sich wünschen. Erläuterung:77:41-47 – Dies steht im Gegensatz zu dem dreifachen Schatten aus Rauch für die Ungerechten, der ihnen weder Kühle noch Schutz vor dem glühenden Feuer gibt. (ÜB) (vgl. oben 77:29-32). In diesem Versblock handelt es sich um die bekannte Parallelität des Qur’ān. D.h., dass jedesmal, wenn Allāh (t)

Koran, Sure 77, Vers 42 Read More »

Koran, Sure 77, Vers 43

Koranübersetzung: ”Esst und trinkt in Gesundheit um dessentwillen, was ihr getan habt.“ Erläuterung:77:41-47 – Dies steht im Gegensatz zu dem dreifachen Schatten aus Rauch für die Ungerechten, der ihnen weder Kühle noch Schutz vor dem glühenden Feuer gibt. (ÜB) (vgl. oben 77:29-32). In diesem Versblock handelt es sich um die bekannte Parallelität des Qur’ān. D.h.,

Koran, Sure 77, Vers 43 Read More »

Koran, Sure 77, Vers 44

Koranübersetzung: Wahrlich, so belohnen Wir diejenigen, die Gutes tun. Erläuterung:77:41-47 – Dies steht im Gegensatz zu dem dreifachen Schatten aus Rauch für die Ungerechten, der ihnen weder Kühle noch Schutz vor dem glühenden Feuer gibt. (ÜB) (vgl. oben 77:29-32). In diesem Versblock handelt es sich um die bekannte Parallelität des Qur’ān. D.h., dass jedesmal, wenn

Koran, Sure 77, Vers 44 Read More »

Koran, Sure 77, Vers 45

Koranübersetzung: Wehe an jenem Tag den Leugnern! Erläuterung:77:41-47 – Dies steht im Gegensatz zu dem dreifachen Schatten aus Rauch für die Ungerechten, der ihnen weder Kühle noch Schutz vor dem glühenden Feuer gibt. (ÜB) (vgl. oben 77:29-32). In diesem Versblock handelt es sich um die bekannte Parallelität des Qur’ān. D.h., dass jedesmal, wenn Allāh (t)

Koran, Sure 77, Vers 45 Read More »

Koran, Sure 77, Vers 46

Koranübersetzung: ”Esst und ergötzt euch eine kleine Weile. Gewiss, ihr seid die Sünder.“ Erläuterung:77:41-47 – Dies steht im Gegensatz zu dem dreifachen Schatten aus Rauch für die Ungerechten, der ihnen weder Kühle noch Schutz vor dem glühenden Feuer gibt. (ÜB) (vgl. oben 77:29-32). In diesem Versblock handelt es sich um die bekannte Parallelität des Qur’ān.

Koran, Sure 77, Vers 46 Read More »

Koran, Sure 77, Vers 47

Koranübersetzung: Wehe an jenem Tag den Leugnern! Erläuterung:77:41-47 – Dies steht im Gegensatz zu dem dreifachen Schatten aus Rauch für die Ungerechten, der ihnen weder Kühle noch Schutz vor dem glühenden Feuer gibt. (ÜB) (vgl. oben 77:29-32). In diesem Versblock handelt es sich um die bekannte Parallelität des Qur’ān. D.h., dass jedesmal, wenn Allāh (t)

Koran, Sure 77, Vers 47 Read More »

Koran, Sure 77, Vers 48

Koranübersetzung: Und wenn zu ihnen gesprochen wird: ”Beugt euch!“, beugen sie sich nicht. Erläuterung:77:48-49 – Die Verbeugung ist ein Ausdruck der Demut und der Hingabe zu unserem Schöpfer. Dies ist optisch erkennbar im Gebet, das ein Gläubiger verrichten muss. Wer sich weigert, diesen Weg zu beschreiten, ist für sein Leugnen bedauernswert. Arabischer Originaltext:وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ

Koran, Sure 77, Vers 48 Read More »