(40) Sura Gafir (Der Vergebende)

Koran, Sure 40, Vers 68

Koranübersetzung: Er ist es, Der ins Leben ruft und sterben lässt. Und wenn Er etwas bestimmt hat, so spricht Er zu ihm nur: ”Sei!“ und es ist. Erläuterung:40:68 – D.h.: Leben und Tod sind in Allāhs Hand, und wenn Er etwas beschließt, dann gibt Er nur Seinen Befehl (vgl. 16:40; 36:82). Arabischer Originaltext:هُوَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ […]

Koran, Sure 40, Vers 68 Read More »

Koran, Sure 40, Vers 69

Koranübersetzung: Hast du nicht jene gesehen, die über Allahs Zeichen streiten? Wie lassen sie sich abwenden? Erläuterung:40:69 – Angesichts aller dieser in den vorigen Versen erwähnten Sachverhalte ist es umso merkwürdiger, dass es dennoch Menschen gibt, die über Allāh (t) streiten. Wer über die Zeichen Allāhs streitet, die doch überall eindeutig sichtbar sind, für alle,

Koran, Sure 40, Vers 69 Read More »

Koran, Sure 40, Vers 70

Koranübersetzung: jene, die weder an das Buch noch an das glauben, womit Wir Unsere Gesandten geschickt haben. Bald aber werden sie es wissen Erläuterung:40:70 – Das Buch bezieht sich sowohl auf den Qur’ān als auch auf alle anderen offenbarten Schriften, wie z.B. die Thora und das Evangelium (vgl. 3:3; 13:39). Arabischer Originaltext:ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِٱلۡكِتَٰبِ وَبِمَآ

Koran, Sure 40, Vers 70 Read More »

Koran, Sure 40, Vers 71

Koranübersetzung: , wenn die Eisenfesseln und Ketten um ihren Nacken sein werden. Sie werden gezerrt werden Erläuterung:40:71-76 – vgl. 13:5; 34:33; 36:8 über die Gleichnisse von “Ketten” und “Fesseln”. Die Fragen werden ihnen von den Engeln gestellt. Wenn sie wirklich Götter wären oder Anteil an Allāhs Macht gehabt hätten, würden sie ihnen in schlechten Zeiten

Koran, Sure 40, Vers 71 Read More »

Koran, Sure 40, Vers 72

Koranübersetzung: in siedendes Wasser; dann werden sie ins Feuer gezogen werden. Erläuterung:40:71-76 – vgl. 13:5; 34:33; 36:8 über die Gleichnisse von “Ketten” und “Fesseln”. Die Fragen werden ihnen von den Engeln gestellt. Wenn sie wirklich Götter wären oder Anteil an Allāhs Macht gehabt hätten, würden sie ihnen in schlechten Zeiten beistehen. Warum also kommen sie

Koran, Sure 40, Vers 72 Read More »

Koran, Sure 40, Vers 73

Koranübersetzung: Dann wird zu ihnen gesprochen: ”Wo sind nun jene, die ihr anzubeten pflegtet Erläuterung:40:71-76 – vgl. 13:5; 34:33; 36:8 über die Gleichnisse von “Ketten” und “Fesseln”. Die Fragen werden ihnen von den Engeln gestellt. Wenn sie wirklich Götter wären oder Anteil an Allāhs Macht gehabt hätten, würden sie ihnen in schlechten Zeiten beistehen. Warum

Koran, Sure 40, Vers 73 Read More »

Koran, Sure 40, Vers 74

Koranübersetzung: statt Allah?“ Sie werden sagen: ”Sie sind von uns gewichen. Nein, wir riefen zuvor nichts an.“ So führt Allah die Ungläubigen irre. Erläuterung:40:71-76 – vgl. 13:5; 34:33; 36:8 über die Gleichnisse von “Ketten” und “Fesseln”. Die Fragen werden ihnen von den Engeln gestellt. Wenn sie wirklich Götter wären oder Anteil an Allāhs Macht gehabt

Koran, Sure 40, Vers 74 Read More »

Koran, Sure 40, Vers 75

Koranübersetzung: ”Dies , weil ihr auf Erden ohne Recht frohlocktet, und weil ihr ausgelassen wart. Erläuterung:40:71-76 – vgl. 13:5; 34:33; 36:8 über die Gleichnisse von “Ketten” und “Fesseln”. Die Fragen werden ihnen von den Engeln gestellt. Wenn sie wirklich Götter wären oder Anteil an Allāhs Macht gehabt hätten, würden sie ihnen in schlechten Zeiten beistehen.

Koran, Sure 40, Vers 75 Read More »

Koran, Sure 40, Vers 76

Koranübersetzung: Geht nun ein durch die Tore der Dschahannam, um auf ewig darin zu bleiben. Übel ist nun die Wohnstatt der Überheblichen.“ Erläuterung:40:71-76 – vgl. 13:5; 34:33; 36:8 über die Gleichnisse von “Ketten” und “Fesseln”. Die Fragen werden ihnen von den Engeln gestellt. Wenn sie wirklich Götter wären oder Anteil an Allāhs Macht gehabt hätten,

Koran, Sure 40, Vers 76 Read More »

Koran, Sure 40, Vers 77

Koranübersetzung: So sei denn standhaft. Wahrlich, die Verheißung Allahs ist wahr. Und ob Wir dir von einigen der Dinge zeigen, die Wir ihnen angedroht haben, oder Wir dich sterben lassen; zu Uns werden sie zurückgebracht. Erläuterung:40:77-78 – Damit wird unser Prophet (a.s.s.) angesprochen und gleichzeitig getröstet. Bezüglich des letztendlichen Daseins vgl. 10:46; 13:40. Allāh (t)

Koran, Sure 40, Vers 77 Read More »