Koran, Sure 23 al-Muʾminūn, Verse 97-98
wa-qul rabbi ʾaʿūḏu bika min hamazāti š-šayāṭīni.
wa-ʾaʿūḏu bika rabbi ʾan yaḥḍurūni
Und sprich: ”Mein Herr, ich nehme meine Zuflucht zu Dir vor den Einflüsterungen der Satane.
Und ich nehme meine Zuflucht zu Dir, mein Herr, damit sie sich mir nicht nähern.“
Koran, Sure 113 al-Falaq, Verse 1-5
qul ʾaʿūḏu bi-rabbi l-falaqi.
min šarri mā ḫalaqa.
wa-min šarri ġāsiqin ʾiḏā waqaba.
wa-min šarri n-naffāṯāti fĭ l-ʿuqadi.
wa-min šarri ḥāsidin ʾiḏā ḥasada.
Sprich: ”Ich nehme meine Zuflucht zum Herrn des Frühlichts (113:1) vor dem Übel dessen, was Er erschaffen hat (113:2) , und vor dem Übel der Dunkelheit, wenn sie hereinbricht (113:3) , und vor dem Übel der Knotenanbläserinnen (113:4) und vor dem Übel eines (jeden) Neiders, wenn er neidet.“ (113:5)
Koran, Sure 114 an-Nās, Verse 1-6
qul ʾaʿūḏu bi-rabbi n-nāsi.
maliki n-nāsi.
ʾilāhi n-nāsi.
min šarri l-waswāsi l-ḫannāsi.
allaḏī yuwaswisu fī ṣudūri n-nāsi.
mina l-ǧinnati wa-n-nāsi.
Sprich: ”Ich nehme meine Zuflucht zum Herrn der Menschen (114:1) , dem König der Menschen (114:2) , dem Gott der Menschen (114:3) vor dem Übel des Einflüsterers, der entweicht und wiederkehrt (114:4) , der den Menschen in die Brust einflüstert (114:5) , (sei dieser) von den Dschinn oder den Menschen.“ (114:6)