Arabisch

Wir haben sie als Qur’an auf Arabisch offenbart, auf dass ihr (sie) begreifen mögt. (12:2)

Und so haben Wir ihn (den Qur’an) herabgesandt als eine Entscheidung in arabischer Sprache. Und wenn du ihren persönlichen Neigungen folgst, obwohl zu dir das Wissen gekommen ist, so sollst du keinen Beschützer oder Retter vor Allah haben. (13:37)

Und Wir wissen wahrlich, dass sie sagen, wer ihn lehrt, sei nur ein Mensch. Die Sprache dessen jedoch, auf den sie hinweisen, ist eine fremde, während dies hier eine deutliche arabische Sprache ist. (16:103)

Und so haben Wir (die Schrift) als arabischen Qur’an hinabgesandt, und Wir haben darin gewisse Warnungen klar gemacht, auf dass sie gottesfürchtig sein mögen oder (wünschen mögen) dass er ihnen Ermahnung bringe. (20:113)

, in arabischer Sprache, die deutlich ist. (26:195)

(Wir haben ihn) als einen arabischen Qur’an (herabgesandt), an dem nichts ist, was (vom geraden Weg) abweichen würde, auf dass sie gottesfürchtig sein mögen. (39:28)

, ein Buch, dessen Verse als Qur’an in arabischer Sprache klar gemacht worden sind für Leute, die Wissen besitzen (41:3)

Hätten Wir ihn als einen Qur’an in einer fremden Sprache abgefasst, hätten sie gesagt: ”Warum sind seine Verse nicht in einer fremden und in einer arabischen (Sprache) klar gemacht worden?“ Sprich: ”Er ist eine Führung und eine Heilung für die Gläubigen.“ Doch diejenigen, die nicht glauben – ihre Ohren sind taub, und er bleibt ihrem Blick entzogen; diese werden von einem weit entfernten Ort angerufen. (41:44)

Und so haben Wir dir den Qur’an auf Arabisch offenbart, auf dass du die Mutter der Städte warnst und alle rings um sie, und (auf dass) du (sie) vor dem Tag der Versammlung warnst, über den kein Zweifel herrscht. Eine Gruppe wird im Paradies sein und eine Gruppe im flammenden Feuer. (42:7)

Wahrlich, Wir haben ihn zu einem Qur’an in arabischer Sprache gemacht, auf dass ihr (ihn) verstehen mögt. (43:3)

Und vor ihm war schon das Buch von Moses eine Führung und Barmherzigkeit; und dies hier ist ein Buch der Bestätigung in arabischer Sprache, auf dass es diejenigen warne, die freveln, und denen eine frohe Botschaft (bringe), die Gutes tun. (46:12)

, zu liebevollen Altersgenossinnen (56:37)