(77/1) |
وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا |
|
Wal mursalaati’urfaa |
(77/2) |
فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا |
|
Fal’aasifaati ‘asfaa |
(77/3) |
وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا |
|
Wannaashiraati nashraa |
(77/4) |
فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا |
|
Falfaariqaati farqaa |
(77/5) |
فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا |
|
Falmulqiyaati zikra |
(77/6) |
عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا |
|
‘Uzran aw nuzraa |
(77/7) |
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ |
|
Innamaa too’adoona lawaaqi’ |
(77/8) |
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ |
|
Fa izam nujoomu tumisat |
(77/9) |
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ |
|
Wa izas samaaa’u furijat |
(77/10) |
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ |
|
Wa izal jibaalu nusifat |
(77/11) |
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ |
|
Wa izar Rusulu uqqitat |
(77/12) |
لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ |
|
Li ayyi yawmin ujjilat |
(77/13) |
لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ |
|
Li yawmil Fasl |
(77/14) |
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ |
|
Wa maaa adraaka maa yawmul fasl |
(77/15) |
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ |
|
Wailuny yawma ‘izillilmukazzibeen |
(77/16) |
أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ |
|
Alam nuhlikil awwaleen |
(77/17) |
ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ |
|
Summa nutbi’uhumul aakhireen |
(77/18) |
كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ |
|
Kazzalika naf’alu bilmujrimeen |
(77/19) |
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ |
|
Wailunw yawma ‘izil lil mukazzibeen |
(77/20) |
أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ |
|
Alam nakhlukkum mimmaaa’im maheen |
(77/21) |
فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ |
|
Faja’alnaahu fee qaraarim makeen |
(77/22) |
إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ |
|
Illaa qadrim ma’loom |
(77/23) |
فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ |
|
Faqadarnaa fani’mal qaadiroon |
(77/24) |
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ |
|
Wailuny yawma ‘izil lilmukazzibeen |
(77/25) |
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا |
|
Alam naj’alil arda kifaataa |
(77/26) |
أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا |
|
Ahyaaa’anw wa amwaataa |
(77/27) |
وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا |
|
Wa ja’alnaa feehaa rawaasiya shaamikhaatinw wa asqainaakum maaa’an furaataa |
(77/28) |
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ |
|
Wailuny yawma ‘izil lilmukazzibeen |
(77/29) |
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ |
|
Intaliqooo ilaa maa kuntum bihee tukazziboon |
(77/30) |
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ |
|
Intaliqooo ilaa zillin zee salaasi shu’ab |
(77/31) |
لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ |
|
Laa zaleelinw wa laa yughnee minal lahab |
(77/32) |
إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ |
|
Innahaa tarmee bishararin kalqasr |
(77/33) |
كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ |
|
Ka annahoo jimaalatun sufr |
(77/34) |
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ |
|
Wailuny yawma ‘izil lilmukazibeen |
(77/35) |
هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ |
|
Haazaa yawmu laa uantiqoon |
(77/36) |
وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ |
|
Wa laa yu’zanu lahum fa ya’taziroon |
(77/37) |
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ |
|
Wailunw yawma ‘izil lilmukazzibeen |
(77/38) |
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ |
|
Haaza yawmul fasli jama ‘naakum wal awwaleen |
(77/39) |
فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ |
|
Fa in kaana lakum kaidun fakeedoon |
(77/40) |
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ |
|
Wailuny yawma’izil lilmukazzibeen |
(77/41) |
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ |
|
Innal muttaqeena fee zilaalinw wa ‘uyoon |
(77/42) |
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ |
|
Wa fawaakiha mimmaa yashtahoon |
(77/43) |
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيَٓٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ |
|
Kuloo washraboo haneee ‘am bimaa kuntum ta’maloon |
(77/44) |
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ |
|
Innaa kazaalika najzil muhsineen |
(77/45) |
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ |
|
Wailuny yawma ‘izil lilmuzkazzibeen |
(77/46) |
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ |
|
Kuloo wa tamatta’oo qaleelan innakum mujrimoon |
(77/47) |
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ |
|
Wailunny yawma ‘izil lilmukazzibeen |
(77/48) |
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ |
|
Wa izaa qeela lahumur ka’oo aa yarka’oon |
(77/49) |
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ |
|
Wailunny yawma ‘izil lilmukazzibeen |
(77/50) |
فَبِأَيِّ حَدِيثِۢ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ |
|
Fabi ayyi hadeesim ba’dahoo yu’minoon (End Juz 29) |